Salmos 142

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Давут язған күй: —
1 Com a minha voz clamei ao SENHOR; com a minha voz supliquei ao SENHOR.
2 Өз қулуңни сораққа тартишқа турмиғайсән;
2 Derramei a minha queixa perante a sua face; expus-lhe a minha angústia.
3 Чүнки дүшмән җенимға зиянкәшлик қилмақта,
3 Quando o meu espírito estava angustiado em mim, então conheceste a minha vereda. No caminho em que eu andava, esconderam-me um laço.
4 Шуңа роһум ичимдә түгишәй дәп қалди;
4 Olhei para a minha direita, e vi; mas não havia quem me conhecesse. Refúgio me faltou; ninguém cuidou da minha alma.
5 Мән қедимки күнләрни әсләймән;
5 A ti, ó Senhor, clamei; eu disse: Tu és o meu refúgio, e a minha porção na terra dos viventes.
6 Қоллиримни Саңа қарап созуп интилимән;
6 Atende ao meu clamor; porque estou muito abatido. Livra-me dos meus perseguidores; porque são mais fortes do que eu.
7 Маңа тездин җавап бәргәйсән, и Пәрвәрдигар;
7 Tira a minha alma da prisão, para que louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me fizeste bem.
8 Меһир-муһәббитиңни таң сәһәрдә аңлатқайсән;
8 — ausente —
9 Мени қутулдурғайсән, и Пәрвәрдигар, дүшмәнлиримдин;
9 — ausente —
10 Өз ирадәңгә әмәл қилишимға мени үгәткәйсән;
10 — ausente —
11 Өз нам-шөһритиң үчүн мени җанландурғайсән, и Пәрвәрдигар;
11 — ausente —
12 Һәм меһир-шәпқитиңдә дүшмәнлиримни үзүп ташливәткәйсән;
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.