Salmos 108

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Нәғмичиләрниң бешиға тапшурулуп оқулсун дәп, Давут язған күй: —
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 Мана рәзилләрниң ағзи, мәккарларниң ағзи көз алдимда йоған ечилди;
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 Нәпрәтлик сөзләр билән мени чулғап,
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 Муһәббитим үчүн улар маңа қарши шикайәтчи болди,
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 Яхшилиғим үчүн яманлиқ,
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 Һәр бириниң үстидә рәзил бир адәм тайинлиғайсән,
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 У сорақ қилинғанда әйипдар болуп чиқсун,
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 Күнлири қисқа болғай,
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 Балилири йетим қалқай,
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 Оғуллири сәргәрдан тиләмчи болғай,
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 Җазанихор униң егилиги үстигә тор ташлиғай,
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 Униңға меһриванлиқ көрситидиған бириси болмимай,
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 Униң нәсли қурутулғай;
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.
14 Ата-бовилириниң қәбиһлигиниң әйиплири Пәрвәрдигарниң ядида қалкай,
14 — ausente —
15 Буларниң әйиплири дайим Пәрвәрдигарниң көз алдида болғай,
15 — ausente —
16 Чүнки рәзил киши меһриванлиқ көрситишни һеч есигә кәлтүрмиди,
16 — ausente —
17 У ләнәт оқушқа амрақ еди,
17 — ausente —
18 У ләнәтләрни өзигә кийим қилип кийгән;
18 — ausente —
19 Булар униңға йепинған тонидәк,
19 — ausente —
20 Булар болса мени әйиплигүчиләргә Пәрвәрдигарниң бекиткән мукапати болғай!
20 — ausente —
21 Бирақ Сән, Пәрвәрдигар Рәббим,
21 — ausente —
22 Чүнки мән езилгән һәм һаҗәтмәндурмән,
22 — ausente —
23 Мән қуяш узартқан көләңгидәк йоқилай дәп қалдим,
23 — ausente —
24 Роза тутқинимдин тизлирим кетиду,
24 — ausente —
25 Шуңлашқа мән улар алдида рәсва болдум;
25 — ausente —
26 Маңа ярдәмләшкәйсән, и Пәрвәрдигар Худайим,
26 — ausente —
27 Шуниң билән улар буниң Сениң қолуңдики иш екәнлигини,
27 — ausente —
28 Улар ләнәт оқувәргей, Сән бәхит ата қилғайсән;
28 — ausente —
29 Мени әйиплигүчиләр хиҗаләт билән кийинғай,
29 — ausente —
30 Ағзимда Пәрвәрдигарға зор тәшәккүр-мәдһийә қайтүримән;
30 — ausente —
31 Чүнки һаҗәтмәнниң җенини гунаға бекитмәкчи болғанлардин қутқузуш үчүн,
31 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.