Salmos 108
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARA
1 Нәғмичиләрниң бешиға тапшурулуп оқулсун дәп, Давут язған күй: —
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Мана рәзилләрниң ағзи, мәккарларниң ағзи көз алдимда йоған ечилди;
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 Нәпрәтлик сөзләр билән мени чулғап,
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Муһәббитим үчүн улар маңа қарши шикайәтчи болди,
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 Яхшилиғим үчүн яманлиқ,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 Һәр бириниң үстидә рәзил бир адәм тайинлиғайсән,
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 У сорақ қилинғанда әйипдар болуп чиқсун,
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Күнлири қисқа болғай,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 Балилири йетим қалқай,
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 Оғуллири сәргәрдан тиләмчи болғай,
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Җазанихор униң егилиги үстигә тор ташлиғай,
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Униңға меһриванлиқ көрситидиған бириси болмимай,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 Униң нәсли қурутулғай;
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.
14 Ата-бовилириниң қәбиһлигиниң әйиплири Пәрвәрдигарниң ядида қалкай,
14 — ausente —
15 Буларниң әйиплири дайим Пәрвәрдигарниң көз алдида болғай,
15 — ausente —
16 Чүнки рәзил киши меһриванлиқ көрситишни һеч есигә кәлтүрмиди,
16 — ausente —
17 У ләнәт оқушқа амрақ еди,
17 — ausente —
18 У ләнәтләрни өзигә кийим қилип кийгән;
18 — ausente —
19 Булар униңға йепинған тонидәк,
19 — ausente —
20 Булар болса мени әйиплигүчиләргә Пәрвәрдигарниң бекиткән мукапати болғай!
20 — ausente —
21 Бирақ Сән, Пәрвәрдигар Рәббим,
21 — ausente —
22 Чүнки мән езилгән һәм һаҗәтмәндурмән,
22 — ausente —
23 Мән қуяш узартқан көләңгидәк йоқилай дәп қалдим,
23 — ausente —
24 Роза тутқинимдин тизлирим кетиду,
24 — ausente —
25 Шуңлашқа мән улар алдида рәсва болдум;
25 — ausente —
26 Маңа ярдәмләшкәйсән, и Пәрвәрдигар Худайим,
26 — ausente —
27 Шуниң билән улар буниң Сениң қолуңдики иш екәнлигини,
27 — ausente —
28 Улар ләнәт оқувәргей, Сән бәхит ата қилғайсән;
28 — ausente —
29 Мени әйиплигүчиләр хиҗаләт билән кийинғай,
29 — ausente —
30 Ағзимда Пәрвәрдигарға зор тәшәккүр-мәдһийә қайтүримән;
30 — ausente —
31 Чүнки һаҗәтмәнниң җенини гунаға бекитмәкчи болғанлардин қутқузуш үчүн,
31 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.