Salmos 108
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs BKJ
1 Нәғмичиләрниң бешиға тапшурулуп оқулсун дәп, Давут язған күй: —
1 Canção ou Salmo de Davi. Ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores, até com a minha glória.
2 Мана рәзилләрниң ағзи, мәккарларниң ағзи көз алдимда йоған ечилди;
2 Acordai, saltério e harpa; eu mesmo acordarei cedo.
3 Нәпрәтлик сөзләр билән мени чулғап,
3 Eu te louvarei, ó SENHOR, entre o povo, e cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Муһәббитим үчүн улар маңа қарши шикайәтчи болди,
4 Pois a tua misericórdia é grande sobre os céus; e a tua verdade alcança até as nuvens.
5 Яхшилиғим үчүн яманлиқ,
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus, e a tua glória sobre toda a terra;
6 Һәр бириниң үстидә рәзил бир адәм тайинлиғайсән,
6 para que os teus amados sejam libertos, salva com a tua direita, e responde-me.
7 У сорақ қилинғанда әйипдар болуп чиқсун,
7 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Күнлири қисқа болғай,
8 Gileade é meu; Manassés é meu; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Балилири йетим қалқай,
9 Moabe é meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; sobre a Filístia triunfarei.
10 Оғуллири сәргәрдан тиләмчи болғай,
10 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levará para dentro de Edom?
11 Җазанихор униң егилиги үстигә тор ташлиғай,
11 Não irás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não irás tu, ó Deus, adiante com os nossos exércitos?
12 Униңға меһриванлиқ көрситидиған бириси болмимай,
12 Dá-nos o socorro na tribulação; pois vão é o socorro do homem.
13 Униң нәсли қурутулғай;
13 Através de Deus agiremos valentemente, pois ele é aquele que pisará nossos inimigos.
14 Ата-бовилириниң қәбиһлигиниң әйиплири Пәрвәрдигарниң ядида қалкай,
14 — ausente —
15 Буларниң әйиплири дайим Пәрвәрдигарниң көз алдида болғай,
15 — ausente —
16 Чүнки рәзил киши меһриванлиқ көрситишни һеч есигә кәлтүрмиди,
16 — ausente —
17 У ләнәт оқушқа амрақ еди,
17 — ausente —
18 У ләнәтләрни өзигә кийим қилип кийгән;
18 — ausente —
19 Булар униңға йепинған тонидәк,
19 — ausente —
20 Булар болса мени әйиплигүчиләргә Пәрвәрдигарниң бекиткән мукапати болғай!
20 — ausente —
21 Бирақ Сән, Пәрвәрдигар Рәббим,
21 — ausente —
22 Чүнки мән езилгән һәм һаҗәтмәндурмән,
22 — ausente —
23 Мән қуяш узартқан көләңгидәк йоқилай дәп қалдим,
23 — ausente —
24 Роза тутқинимдин тизлирим кетиду,
24 — ausente —
25 Шуңлашқа мән улар алдида рәсва болдум;
25 — ausente —
26 Маңа ярдәмләшкәйсән, и Пәрвәрдигар Худайим,
26 — ausente —
27 Шуниң билән улар буниң Сениң қолуңдики иш екәнлигини,
27 — ausente —
28 Улар ләнәт оқувәргей, Сән бәхит ата қилғайсән;
28 — ausente —
29 Мени әйиплигүчиләр хиҗаләт билән кийинғай,
29 — ausente —
30 Ағзимда Пәрвәрдигарға зор тәшәккүр-мәдһийә қайтүримән;
30 — ausente —
31 Чүнки һаҗәтмәнниң җенини гунаға бекитмәкчи болғанлардин қутқузуш үчүн,
31 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.