Provérbios 31

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Төвәндикиләр, падиша Ләмуәлгә униң аниси арқилиқ вәһий билән кәлгән сөзләрдур; аниси бу сөзләрни униңға үгәткән:
1 São estas as palavras solenes que a mãe do rei Lemuel lhe disse:
2 И оғлум, и мениң амриғим, қәсәмләр билән тилигән арзулуғум, мән саңа немә дәй?
2 Você é o meu filho querido, a resposta das minhas orações. O que lhe direi?
3 Күч-қуввитиңни аял-хотунлар тәрипигә сәрп қилмиғин;
3 Não gaste toda a sua energia nem todo o seu dinheiro com mulheres, pois até reis já se destruíram assim.
4 И Ләмуәл, шарап ичиш падишаларға лайиқ әмәс,
4 Escute, Lemuel! Os reis não devem beber vinho nem outras bebidas alcoólicas.
5 Болмиса улар шарап ичип, муқәддәс бәлгүлимиләрни унтуп,
5 Quando eles bebem, não lembram das leis e esquecem os direitos dos que são explorados.
6 Күчлүк һарақ өлгүси кәлгәнләргә, һәсрәткә чөмгәнләргә берилсун!
6 As bebidas alcoólicas são para os que estão morrendo, para os que estão na miséria.
7 Улар шарапни ичип, мискинлигини унтуп,
7 Que eles bebam e esqueçam que são pobres e infelizes!
8 Өзлири үчүн гәп қилалмайдиғанларға ағзиңни ачқин,
8 Fale a favor daqueles que não podem se defender. Proteja os direitos de todos os desamparados.
9 Сүкүт қилма, улар үчүн лилла һөкүм қил,
9 Fale por eles e seja um juiz justo. Proteja os direitos dos pobres e dos necessitados.
10 |א| Пәзиләтлик аялни ким тапалайду?
10 Como é difícil encontrar uma boa esposa! Ela vale mais do que pedras preciosas!
11 |ב| Ериниң көңли униңға тайинип хатирҗәм туриду,
11 O seu marido confia nela e nunca ficará pobre.
12 |ג| У өмүр бойи еригә вападар болуп яхшилиқ қилиду,
12 Em todos os dias da sua vida, ela só lhe faz o bem e nunca o mal.
13 |ד| У қой жуңи вә кәндир тепип,
13 Está sempre ocupada, fazendo roupas de lã e de linho.
14 |ה| У сода кемилиригә охшаш,
14 De lugares distantes ela traz comida para casa, como fazem os navios que carregam mercadorias.
15 |ו| Таң йорумаста у орнидин туриду,
15 Ela se levanta de madrugada para preparar comida para a família e para dar ordens às empregadas.
16 |ז| У бир парчә етизни өзи көрүп алиду;
16 Examina e compra uma propriedade com o dinheiro que ganhou e faz nela uma plantação de uvas.
17 |ח| Ишқа қарап у белини күч билән бағлар,
17 É esforçada, forte e trabalhadora.
18 |ט| Өз ишиниң пайдилиқлиғиға көзи йетәр,
18 Conhece o valor de tudo o que faz e trabalha até tarde da noite.
19 |י| У қоллири билән чақни чөрәр,
19 Ela prepara fios de lã e de linho para tecer as suas próprias roupas.
20 |כ| Аҗизларға ярдәм қолини узитар;
20 Ajuda os pobres e os necessitados.
21 |ל| Қар яққанда у аилиси тоғрилиқ әндишә қилмайду,
21 Quando faz muito frio, ela não se preocupa, porque a sua família tem agasalhos para vestir.
22 |מ| Кариват япқучлирини өзи тоқуйду;
22 Faz cobertas e usa roupas de linho e de outros tecidos finos.
23 |נ| Ериниң шәһәр дәрвазилирида абройи бар;
23 O seu marido é estimado por todos — é um dos principais cidadãos do lugar.
24 |ס| У нәпис канаптин кийим-кечәк тикип уни сатиду;
24 Ela faz roupas e cintos para vender aos comerciantes.
25 |ע| Кийими күч-қудрәт вә иззәт-һөрмәттур;
25 É forte, respeitada e não tem medo do futuro.
26 |פ| Ағзини ачсила, дана сөз қилиду,
26 Fala com sabedoria e delicadeza.
27 |צ| Аилисидики ишлардин дайим хәвәр алиду,
27 Ela nunca tem preguiça e está sempre cuidando da sua família.
28 |ק| Пәрзәнтлири орнидин туруп униңға бәхит-бәрикәт тиләйду;
28 Os seus filhos a respeitam e falam bem dela, e o seu marido a elogia.
29 |ר| «Пәзиләт билән яшиған аяллар көптур,
29 Ele diz: “Muitas mulheres são boas esposas, mas você é a melhor de todas.”
30 |ש| Гөзәллик сеһри алдамчидур,
30 A formosura é uma ilusão, e a beleza acaba, mas a mulher que teme o Senhor Deus será elogiada.
31 |ת| У өз меһнитиниң мевилиридин бәһримән болсун!
31 Deem a ela o que merece por tudo o que faz, e que seja elogiada por todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.