Provérbios 2

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 И оғлум, әгәр сөзлиримни қобул қилсаң,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 Әгәрдә даналиққа қулақ салсаң,
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 Әгәр әқил-парасәткә тәшна болуп илтиҗа қилсаң,
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 Әгәр күмүчкә интилгәндәк интилсәң,
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 Ундақта Пәрвәрдигардин һәқиқий қорқушни билидиған болисән,
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Чүнки Пәрвәрдигар даналиқ бәргүчидур;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 У дурус яшаватқанлар үчүн мол һекмәт тәйярлап қойғандур,
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 У адиллиқ қилғучиларниң йоллирини асрайду,
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 У чағда һәққанийлиқ, адиллиқ вә дуруслуқни,
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 Даналиқ қәлбиңгә кириши биләнла,
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 Пәм-парасәт сени қоғдайду,
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 Улар сени яман йолдин,
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 Йәни тоғра йолдин чәтнигәнләрдин,
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Рәзиллик қилишни һозур көридиғанлардин,
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 Йәни әгир йолларда маңидиғанлардин,
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 Даналиқ сени ят аялдин,
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 Бундақ аяллар яш вақтида тәккән җорисини ташлап,
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 Униң өйигә баридиған йол өлүмгә апиридиған йолдур,
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 Униң қешиға барғанларниң бириму қайтип кәлгини йоқ,
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 Шуларни чүшәнсәң яхшиларниң йолида маңисән,
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 Чүнки дурус адәм зиминда яшап қалалайду,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Лекин рәзилләр зиминдин үзүп ташлиниду,
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.