Provérbios 28

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Яманлар һеч ким қоғлимисиму қачар;
1 Os ímpios fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é intrépido como o leão.
2 Жутта гуналар көпәйсә, униң әмирлири көп алмишар,
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, a ordem é mantida.
3 Мискинләргә зулум селиватқан бир кәмбәғәл,
3 O pobre que oprime os pobres é como chuva torrencial que destrói as colheitas.
4 Тәврат қанунидин ваз кәчкәнләр яманларни яхши дәп махтар;
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que guardam a lei se indignam contra eles.
5 Рәзилләр адаләтни чүшәнмәс;
5 Os maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o entendem tudo.
6 Пәзиләтлик йолда маңған мискин киши,
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Тәврат-қануниға итаәт қилған жигит әқиллиқ оғулдур;
7 Quem guarda a lei é filho inteligente, mas o companheiro dos comilões envergonha o seu pai.
8 Җазанихорлуқ қилип жуқури өсүм арқилиқ байлиқлар тапқан киши,
8 Quem aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece dos pobres.
9 Кимки Тәврат-қанунини аңлимаймән дәп қулиқини йопурса,
9 Quem desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Кимки дурусларни яман йолға аздурса,
10 Quem desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez; mas os íntegros herdarão o bem.
11 Бай дәрвәқә өзини дана санар;
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o conhece muito bem.
12 Һәққанийлар ғаливийәтлик болса,
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os maus se levantam, as pessoas se escondem.
13 Өз гуналирини йошурған киши ронақ тапмас;
13 Quem encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e abandona alcançará misericórdia.
14 Пәрвәрдигардин һәрдайим қорқуп жүргән киши шунчә бәхитликтур!
14 Feliz é aquele que sempre teme o mas o que endurece o seu coração cairá na desgraça.
15 Һөкирәп турған шир,
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Йорутулмиған әмир һаман зор бир залим болуп чиқар,
16 O príncipe sem juízo aumenta a opressão, mas o que odeia a avareza viverá muitos anos.
17 Қан төккән киши қәриз билән һаңға қарап жүгүрәр;
17 O assassino carregado de culpa fugirá até a cova; que ninguém o detenha!
18 Сәмимий, диянәтлик йолда маңған қутулар;
18 Quem anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Өз йеригә тиришип ишлигән деханниң нени йетип ашар;
19 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor se fartará de pobreza.
20 Растчил кишиниң бәхити көпийәр;
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas quem tem pressa de enriquecer não ficará sem castigo.
21 Биригә ян бесиш қәтъий болмас;
21 Parcialidade não é bom, porque uma pessoa é capaz de transgredir até por um bocado de pão.
22 Нәпси тоймас киши байлиқларни көзләп алдирайду,
22 O ganancioso corre atrás das riquezas, mas não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 Башқиларниң хаталиқини очуқ әйиплигән киши,
23 Quem repreende alguém achará depois mais favor do que aquele que só lisonjeia.
24 Ата-анисиниң тәәллуқатини оғрилап, «Бу һеч қандақ гуна әмәс» дегән киши,
24 Quem rouba o seu pai ou a sua mãe e diz: “Não é pecado”, esse é companheiro do destruidor.
25 Нәпси тоймиғур киши җедәл-маҗира терийду;
25 O cobiçoso provoca discórdias, mas o que confia no prosperará.
26 Өзиниң көңлигә ишәнгән киши ахмақтур;
26 Quem confia no seu próprio coração é tolo, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 Намратларға хәйрхаһлиқ қилидиған киши муһтаҗлиқ тартмас;
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas o que fecha os olhos para eles será coberto de maldições.
28 Яманлар мәртивигә чиқса, халайиқ өзлирини қачурар;
28 Quando os maus se levantam, as pessoas se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.