Provérbios 12
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs VC
1 Кимки тәрбийини қәдирлисә, билимниму сөйгүчидур;
1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.
2 Яхши нийәтлик адәм Пәрвәрдигарниң илтипатиға еришәр;
2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.
3 Адәмләр яманлиқ қилип аманлиқ тапалмас;
3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.
4 Пәзиләтлик аял ериниң таҗидур;
4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.
5 Һәққаний адәмниң ой-пикри дурус һөкүм чиқирар;
5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.
6 Яманларниң сөзлири қан төкидиған қилтақтур;
6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.
7 Яманлар ағдурулуп, йоқилар;
7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.
8 Адәм өз зериклиги билән махташқа сазавәр болар;
8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.
9 Пеқир туруп хизмәткари бар киши,
9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.
10 Һәққаний адәм өз улиғиниму асрар;
10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.
11 Тиришип териқчилиқ қилған деханниң қосиғи тоқ болар;
11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.
12 Яман адәм яманлиқ қилтиғини көзләп олтирар;
12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.
13 Яман адәм өз ағзиниң гунайидин тутулар;
13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.
14 Адәм өз ағзиниң мевисидин қанаәт тапар;
14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.
15 Ахмақ өз йолини тоғра дәп биләр;
15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.
16 Ахмақниң аччиғи кәлсә, тезла билинәр;
16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.
17 Һәқиқәтни ейтқан кишидин адаләт билинәр;
17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.
18 Бәзлиләрниң йениклик билән ейтқан гепи адәмгә санҗилған қиличқа охшар;
18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.
19 Растчил мәңгү турғузулиду;
19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.
20 Яманлиқниң койида жүргүчиниң көңлидә һейлә сақланғандур;
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.
21 Һәққаний адәмниң бешиға һеч күлпәт чүшмәс;
21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.
22 Ялған сөзләйдиғанниң ләвлири Пәрвәрдигарға жиркиничликтур;
22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.
23 Пәмлик адәм билимини йошурар;
23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.
24 Тиришчан қол һоқуқ тутар;
24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.
25 Көңүлниң ғәм-әндишиси кишини мүкчәйтәр;
25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.
26 Һәққаний киши өз дости билән биргә йол издәр;
26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.
27 Һорун өзи тутқан овни пиширип йейәлмәс;
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.
28 Һәққанийлиқниң йолида һаят тепилар;
28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.