Provérbios 12
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT
1 Кимки тәрбийини қәдирлисә, билимниму сөйгүчидур;
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 Яхши нийәтлик адәм Пәрвәрдигарниң илтипатиға еришәр;
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 Адәмләр яманлиқ қилип аманлиқ тапалмас;
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 Пәзиләтлик аял ериниң таҗидур;
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 Һәққаний адәмниң ой-пикри дурус һөкүм чиқирар;
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 Яманларниң сөзлири қан төкидиған қилтақтур;
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 Яманлар ағдурулуп, йоқилар;
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 Адәм өз зериклиги билән махташқа сазавәр болар;
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 Пеқир туруп хизмәткари бар киши,
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 Һәққаний адәм өз улиғиниму асрар;
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 Тиришип териқчилиқ қилған деханниң қосиғи тоқ болар;
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 Яман адәм яманлиқ қилтиғини көзләп олтирар;
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 Яман адәм өз ағзиниң гунайидин тутулар;
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 Адәм өз ағзиниң мевисидин қанаәт тапар;
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 Ахмақ өз йолини тоғра дәп биләр;
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Ахмақниң аччиғи кәлсә, тезла билинәр;
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 Һәқиқәтни ейтқан кишидин адаләт билинәр;
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 Бәзлиләрниң йениклик билән ейтқан гепи адәмгә санҗилған қиличқа охшар;
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 Растчил мәңгү турғузулиду;
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 Яманлиқниң койида жүргүчиниң көңлидә һейлә сақланғандур;
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 Һәққаний адәмниң бешиға һеч күлпәт чүшмәс;
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 Ялған сөзләйдиғанниң ләвлири Пәрвәрдигарға жиркиничликтур;
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 Пәмлик адәм билимини йошурар;
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 Тиришчан қол һоқуқ тутар;
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 Көңүлниң ғәм-әндишиси кишини мүкчәйтәр;
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 Һәққаний киши өз дости билән биргә йол издәр;
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 Һорун өзи тутқан овни пиширип йейәлмәс;
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 Һәққанийлиқниң йолида һаят тепилар;
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.