Provérbios 12

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Кимки тәрбийини қәдирлисә, билимниму сөйгүчидур;
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 Яхши нийәтлик адәм Пәрвәрдигарниң илтипатиға еришәр;
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 Адәмләр яманлиқ қилип аманлиқ тапалмас;
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 Пәзиләтлик аял ериниң таҗидур;
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 Һәққаний адәмниң ой-пикри дурус һөкүм чиқирар;
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 Яманларниң сөзлири қан төкидиған қилтақтур;
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 Яманлар ағдурулуп, йоқилар;
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 Адәм өз зериклиги билән махташқа сазавәр болар;
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 Пеқир туруп хизмәткари бар киши,
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 Һәққаний адәм өз улиғиниму асрар;
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 Тиришип териқчилиқ қилған деханниң қосиғи тоқ болар;
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 Яман адәм яманлиқ қилтиғини көзләп олтирар;
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 Яман адәм өз ағзиниң гунайидин тутулар;
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 Адәм өз ағзиниң мевисидин қанаәт тапар;
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 Ахмақ өз йолини тоғра дәп биләр;
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 Ахмақниң аччиғи кәлсә, тезла билинәр;
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 Һәқиқәтни ейтқан кишидин адаләт билинәр;
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 Бәзлиләрниң йениклик билән ейтқан гепи адәмгә санҗилған қиличқа охшар;
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 Растчил мәңгү турғузулиду;
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 Яманлиқниң койида жүргүчиниң көңлидә һейлә сақланғандур;
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 Һәққаний адәмниң бешиға һеч күлпәт чүшмәс;
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 Ялған сөзләйдиғанниң ләвлири Пәрвәрдигарға жиркиничликтур;
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 Пәмлик адәм билимини йошурар;
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 Тиришчан қол һоқуқ тутар;
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 Көңүлниң ғәм-әндишиси кишини мүкчәйтәр;
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 Һәққаний киши өз дости билән биргә йол издәр;
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 Һорун өзи тутқан овни пиширип йейәлмәс;
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 Һәққанийлиқниң йолида һаят тепилар;
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.