Jó 37
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ACF
1 Шундақ, жүригимму буни аңлап тәвринип кетиватиду,
1 Sobre isto também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Мана аңлиғина! Униң һөкиригән авазини,
2 Atentamente ouvi a indignação da sua voz, e o sonido que sai da sua boca.
3 У авазини асман астидики пүткүл йәргә,
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus, e a sua luz até aos confins da terra.
4 Чақмақтин кейин бир аваз һөкирәйду;
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e ele não os detém quando a sua voz é ouvida.
5 Тәңри авази билән карамәт гүлдүрләйду,
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não podemos compreender.
6 Чүнки у қарға: «Йәргә яғ!»,
6 Porque à neve diz: Cai sobre a terra; como também à garoa e à sua forte chuva.
7 У барлиқ инсанни өзиниң яратқанлиғини билсун дәп,
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 Явайи һайванлар өз угисиға кирип кетиду,
8 E as feras entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Боран-чапқун коһиқаптин келиду,
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Тәңриниң нәпәси билән муз һасил болиду;
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 У йәнә қоюқ булутларға мол нәмлик жүкләйду,
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens, e esparge as nuvens com a sua luz.
12 Улар пүткүл йәр-зимин йүзидә У буйруған ишни иҗра қилиш үчүн,
12 Então elas, segundo o seu prudente conselho, se espalham em redor, para que façam tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo na terra.
13 Яки тәрбийә тайиғи болуши үчүн,
13 Seja que por vara, ou para a sua terra, ou por misericórdia as faz vir.
14 И Аюп, буни аңлап қой,
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; para, e considera as maravilhas de Deus.
15 Тәңриниң булутларни қандақ сәптә турғузғанлиғини биләмсән?
15 Porventura sabes tu como Deus as opera, e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Булутларниң қандақ қилип бошлуқта муәлләқ туридиғанлиғини,
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 Һәй, Униң қандақ қилип йәр-зиминни җәнупдики шамал билән тиничландуруп,
17 Ou de como as tuas roupas aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 Сән Униңға һәмраһ болуп асманни худди қуюп чиқарған әйнәктәк,
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 Униңға немини дейишимиз керәклигини бизгә үгитип қойғин!
19 Ensina-nos o que lhe diremos: porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Униңға «Мениң Саңа гепим бар» дейиш яхшиму?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho falado? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 — ausente —
21 E agora não se pode olhar para o sol, que resplandece nas nuvens, quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 — ausente —
22 O esplendor de ouro vem do norte; pois, em Deus há uma tremenda majestade.
23 — ausente —
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 Шуңа адәмләр Униңдин қорқиду;
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.