1 Crônicas 24

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Һарун әвлатлириниң нөвәтчиликкә бөлүнүши төвәндикичә: Һарунниң оғли Надаб, Абиһу, Әлиазар вә Итамар.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Надаб билән Абиһу атисидин бурун өлүп кәткән һәм пәрзәнт көрмигән еди; шуңа Әлиазар билән Итамар каһинлиқни тутатти.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Давут вә Әлиазарниң әвлатлиридин Задок вә Итамарниң әвлатлиридин Ахимәләк уларниң қериндашлирини гуруппиларға бөлүп, вәзиписи бойичә ишқа қойди;
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлардин көп екәнлигини билип, уларни шуниңға асасән айрип нөвәт-гуруппиларға бөлди. Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар он алтә киши еди, Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар сәккиз киши еди;
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 улар чәк ташлаш йоли билән тәңшәп нөвәт-гуруппиларға бөлүнди. Шундақ қилип муқәддәсханидики ишларға мәсъул болғанлар вә Худаниң алдидики ишларға мәсъул болғанлар һәм Әлиазарниң әвлатлиридинму һәм Итамарниң әвлатлиридинму болди.
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 Лавий Нәтанәлниң оғли Шемая катип болса падиша, әмәлдарлар, каһин Задок, Абиятарниң оғли Ахимәләк, шундақла каһинларниң вә Лавийларниң җәмәт башлиқлири алдида уларниң исмини пүтүп қойди. Әлиазарниң әвлатлири ичидин бир җәмәт талланди, андин Итамарниң әвлатлири ичидинму бир җәмәт талланди.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 Биринчи чәк Йәһоярибқа, иккинчи чәк Йәдаяға,
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 үчинчи чәк Һаримға, төртинчи чәк Сеоримға,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 бәшинчи чәк Малкияға, алтинчи чәк Мияминға,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 йәттинчи чәк Һаккозға, сәккизинчи чәк Абияға,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 тоққузинчи чәк Йәшуаға, онинчи чәк Шеканияға,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 он биринчи чәк Әлияшибқа, он иккинчи чәк Якимға,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 он үчинчи чәк Һуппаға, он төртинчи чәк Йәшәбиабқа,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 он бәшинчи чәк Билгаһқа, он алтинчи чәк Иммәргә,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 он йәттинчи чәк Һезирға, он сәккизинчи чәк Һаппизәзгә,
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 он тоққузинчи чәк Питаһияға, жигирминчи чәк Йәһәзкәлгә,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 жигирмә биринчи чәк Яқинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 жигирмә үчинчи чәк Делаяға, жигирмә төртинчи чәк Маазияға чиқти.
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Мана бу уларниң хизмәт тәртиви; бу Исраилниң Худаси Пәрвәрдигар уларниң атиси Һарунниң вастиси билән буйруған низам бойичә, Пәрвәрдигарниң өйигә кириш нөвити еди.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 Лавийниң қалған әвлатлири мунулар: Амрамниң әвлатлиридин Шубайәл; Шубайәлниң әвлатлири ичидә Йәһдея бар еди.
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Рәһабияға кәлсәк, униң оғуллири, җүмлидин тунҗа оғли Йисшия бар еди.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 Йизһарниң оғуллири ичидә Шеломот; Шеломотниң оғуллири ичидә Җаһат бар еди.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Һебронниң оғуллири: тунҗа оғли Йәрия, иккинчиси Амария, үчинчиси Яһазийәл, төртинчиси Җәкамиям еди.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Уззийәлниң оғуллири: Микаһ; Микаһниң оғуллиридин Шамир бар еди.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Микаһниң иниси Йисшия еди; Йисшияниң оғуллири ичидә Зәкәрия бар еди.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Мәрариниң оғуллири: Маһли вә Муши; Яазияниң оғли Бено еди.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Мәрариниң оғли Яазиядин болған әвлатлири Бено, Шоһам, Заккур вә Ибри бар еди.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Маһлиниң оғли Әлиазар еди; Әлиазарниң оғли йоқ еди.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 Кишкә кәлсәк, униң оғуллири ичидә Йәраһмийәл бар еди.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Мушиниң оғуллири Маһли, Едәр вә Йәримот еди. Жуқириқиларниң һәммиси Лавийниң әвлатлири болуп, җәмәтлири бойичә пүтүлгән еди.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Уларму уларниң қериндашлири Һарунниң әвлатлириға охшаш, Давут падиша, Задок, Ахимәләк вә шуниңдәк каһинлар вә Лавийларниң җәмәт башлиқлириниң алдида чәк тартти; һәр қайси җәмәт башлири вә уларниң туққанлиридин әң кичиклириму охшашла чәк тартти.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.