1 Crônicas 24

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Һарун әвлатлириниң нөвәтчиликкә бөлүнүши төвәндикичә: Һарунниң оғли Надаб, Абиһу, Әлиазар вә Итамар.
1 E quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Надаб билән Абиһу атисидин бурун өлүп кәткән һәм пәрзәнт көрмигән еди; шуңа Әлиазар билән Итамар каһинлиқни тутатти.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai, e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 Давут вә Әлиазарниң әвлатлиридин Задок вә Итамарниң әвлатлиридин Ахимәләк уларниң қериндашлирини гуруппиларға бөлүп, вәзиписи бойичә ишқа қойди;
3 E Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e Aimeleque, dos filhos de Itamar, dividiu-os segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлардин көп екәнлигини билип, уларни шуниңға асасән айрип нөвәт-гуруппиларға бөлди. Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар он алтә киши еди, Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар сәккиз киши еди;
4 E acharam-se muito mais chefes dos pais entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
5 улар чәк ташлаш йоли билән тәңшәп нөвәт-гуруппиларға бөлүнди. Шундақ қилип муқәддәсханидики ишларға мәсъул болғанлар вә Худаниң алдидики ишларға мәсъул болғанлар һәм Әлиазарниң әвлатлиридинму һәм Итамарниң әвлатлиридинму болди.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve governadores do santuário e governadores da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Лавий Нәтанәлниң оғли Шемая катип болса падиша, әмәлдарлар, каһин Задок, Абиятарниң оғли Ахимәләк, шундақла каһинларниң вә Лавийларниң җәмәт башлиқлири алдида уларниң исмини пүтүп қойди. Әлиазарниң әвлатлири ичидин бир җәмәт талланди, андин Итамарниң әвлатлири ичидинму бир җәмәт талланди.
6 E Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, os registrou perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas; dentre as casas dos pais tomou-se uma para Eleazar, e outra para Itamar.
7 Биринчи чәк Йәһоярибқа, иккинчи чәк Йәдаяға,
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 үчинчи чәк Һаримға, төртинчи чәк Сеоримға,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 бәшинчи чәк Малкияға, алтинчи чәк Мияминға,
9 A quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 йәттинчи чәк Һаккозға, сәккизинчи чәк Абияға,
10 A sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 тоққузинчи чәк Йәшуаға, онинчи чәк Шеканияға,
11 A nona a Jesua, a décima a Secanias,
12 он биринчи чәк Әлияшибқа, он иккинчи чәк Якимға,
12 A undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 он үчинчи чәк Һуппаға, он төртинчи чәк Йәшәбиабқа,
13 A décima terceira a Hupa, a décima quarta a Jesebeabe,
14 он бәшинчи чәк Билгаһқа, он алтинчи чәк Иммәргә,
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 он йәттинчи чәк Һезирға, он сәккизинчи чәк Һаппизәзгә,
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 он тоққузинчи чәк Питаһияға, жигирминчи чәк Йәһәзкәлгә,
16 A décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 жигирмә биринчи чәк Яқинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
17 A vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 жигирмә үчинчи чәк Делаяға, жигирмә төртинчи чәк Маазияға чиқти.
18 A vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Мана бу уларниң хизмәт тәртиви; бу Исраилниң Худаси Пәрвәрдигар уларниң атиси Һарунниң вастиси билән буйруған низам бойичә, Пәрвәрдигарниң өйигә кириш нөвити еди.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Лавийниң қалған әвлатлири мунулар: Амрамниң әвлатлиридин Шубайәл; Шубайәлниң әвлатлири ичидә Йәһдея бар еди.
20 E do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias.
21 Рәһабияға кәлсәк, униң оғуллири, җүмлидин тунҗа оғли Йисшия бар еди.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issias era o primeiro;
22 Йизһарниң оғуллири ичидә Шеломот; Шеломотниң оғуллири ичидә Җаһат бар еди.
22 Dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 Һебронниң оғуллири: тунҗа оғли Йәрия, иккинчиси Амария, үчинчиси Яһазийәл, төртинчиси Җәкамиям еди.
23 E dos filhos de Hebrom, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Уззийәлниң оғуллири: Микаһ; Микаһниң оғуллиридин Шамир бар еди.
24 Dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Микаһниң иниси Йисшия еди; Йисшияниң оғуллири ичидә Зәкәрия бар еди.
25 O irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Мәрариниң оғуллири: Маһли вә Муши; Яазияниң оғли Бено еди.
26 Os filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Мәрариниң оғли Яазиядин болған әвлатлири Бено, Шоһам, Заккур вә Ибри бар еди.
27 Os filhos de Merari: de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 Маһлиниң оғли Әлиазар еди; Әлиазарниң оғли йоқ еди.
28 De Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 Кишкә кәлсәк, униң оғуллири ичидә Йәраһмийәл бар еди.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Мушиниң оғуллири Маһли, Едәр вә Йәримот еди. Жуқириқиларниң һәммиси Лавийниң әвлатлири болуп, җәмәтлири бойичә пүтүлгән еди.
30 E os filhos de Musi: Mali, e Eder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Уларму уларниң қериндашлири Һарунниң әвлатлириға охшаш, Давут падиша, Задок, Ахимәләк вә шуниңдәк каһинлар вә Лавийларниң җәмәт башлиқлириниң алдида чәк тартти; һәр қайси җәмәт башлири вә уларниң туққанлиридин әң кичиклириму охшашла чәк тартти.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes das famílias entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto os pais principais como os irmãos menores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.