Salmos 44

Udi Bible (UDI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ay Buxačux, beş bavoğon exlətp'at'an
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 Hetəren Hun q'erəz millətxo şəp'eśi
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 Davabi tet'un haq'i şot'oğon me oç̌ala,
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 Ay Buxačux, Hunnu bez Padçağ,
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 Yan Vi köməyenyan beşi düşmənxo şəp'esa,
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 Bezi dǒpt'i sakes baksuna tez güvəyinşaksa zu,
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 Hunnu yax beş düşmənxoy kiyexun çark'est'alo,
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 Beşi ği Buxačuğo alxışpsunene c'ovaksa,
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 Ama, mone, yaxun ç̌on taradi Hun,
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Yax şot'oğoy běš badi şəp'eśesendi,
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 Eğela canavari ǰomo tadala k'inək' yax şot'oğoy ǰomon tadi Hun,
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 Xene toyenen toydi Vi azuk'a,
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 Q'onşiğoynak' axšumi gayan bake,
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 T'iyə̌mi azuk'xoy ǰomo k'əc'yansa,
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 Bask'i-hayzeri me biyaburçiluğ zaxune,
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 Za nifrətbala düşməni axšume bez ak'alo,
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 Manu ki, Vi laxi k'anunxoxun teyan c'eysay yan,
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 Vaxun beş ük' tene irapey,
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 Ama Hun p'urumal oç̌alen sanbi yax.
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 Yəni yan beş Buxačuğoxun ç̌o taradi bakiyaniy,
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 Bitot'oğoy ük'e boş bakalt'oğo ak'ala Buxačuğoxun c'ap' manedoy ki mo?
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 Yan Vi laxi yaq'en taysuna görə beşi elmoğot'un haq'sun çuresa hər ği,
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 Ay \+w Q'ončux\+w*, het'aynak'en şip' çurpe?
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 Het'aynak'en yaxun Vi ç̌oya taradi?
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 Oç̌alen sayanbaki yan,
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 Hayza, kul biq'a yax!
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.