Salmos 41
Udi Bible (UDI) vs ARC
1 Kəsibxoy ğina ǒnek'alo he bəxt'əvəre!
1 Bem-aventurado é aquele que atende ao pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
2 \+w Q'ončuğon\+w* şot'o q'orişi enefon,
2 O Senhor o livrará e o conservará em vida; será abençoado na terra, e tu não o entregarás à vontade de seus inimigos.
3 Azari běšinə̌mə haq'seynak' elmuxe tadon şot'o \+w Q'ončuğon\+w*,
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu renovas a sua cama na doença.
4 Metərez afırıpi xoyinšp'i: «Ay \+w Q'ončux\+w*, avazu, günaxkərzu zu,
4 Eu dizia: Senhor , tem piedade de mim; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Mone, bez pisat'un çuresa bez düşmənxon,
5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6 Za lafst'a eğat'an bez ç̌oye axšumalk'ayt'un,
6 E, se algum deles vem ver-me, diz coisas vãs; no seu coração amontoa a maldade; em saindo para fora, é disso que fala.
7 J̌omoz baft'i zu şot'oğoy,
7 Todos os que me aborrecem murmuram à uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
8 "İz sa tur gərəmzoğone,
8 Uma doença má se lhe pegou; e, pois que está deitado, não se levantará mais.
9 Lap bezi ǐša dost' k'inək' çalxiyo,
9 Até o meu próprio amigo íntimo, em quem eu tanto confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Ama Hun za gorox eki, ay \+w Q'ončux\+w*!
10 Mas tu, Senhor , tem piedade de mim, e levanta-me, para que eu lhes dê o pago.
11 Düşməni turin oq'a ç̌axç̌uxeśi nu tağayiz,
11 Por isto conheço eu que tu me favoreces: que o meu inimigo não triunfa de mim.
12 Vi za kul boxost'una,
12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha sinceridade e me puseste diante da tua face para sempre.
13 İsraili Buxačux bakala \+w Q'ončuğo\+w* alxışq'an baki!
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de século em século! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.