Provérbios 26

Udi Bible (UDI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yəyə ı̌ǰ, exe vədine ağala nu yarayinşala k'inək',
1 Como a neve no verão, e como a chuva no tempo da ceifa, assim não convém ao tolo a honra.
2 Çovali t'ağay-mağay purbsun,
2 Como o pássaro no seu vaguear, como a andorinha no seu voar, assim a maldição sem causa não encontra pouso.
3 Ěka tatar, elema q'antarğa hetəre yarayinşbsasa,
3 O açoite é para o cavalo, o freio para o jumento, e a vara para as costas dos tolos.
4 Q'ammazaxun iz muzin ma əyitp'a,
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para que também não te faças semelhante a ele.
5 Ama şot'o t'etər coğab tada ki,
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Axmağaxun xavar yaq'abalo,
6 Os pés decepa, e o dano bebe, quem manda mensagens pela mão dum tolo.
7 Q'ammazi ǰomoxun c'eğala məsələ
7 As pernas do coxo pendem frouxas; assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Q'ammaza tərifləyinşbsun
8 Como o que ata a pedra na funda, assim é aquele que dá honra ao tolo.
9 Q'ammazi məsələ eşt'un
9 Como o espinho que entra na mão do ébrio, assim é o provérbio na mão dos tolos.
10 Q'ammaza, nəəl hər yaq'axun c'ovakalt'u əşlə exst'un
10 Como o flecheiro que fere a todos, assim é aquele que assalaria ao transeunte tolo, ou ao ébrio.
11 İz səfeyluğa saal qaybakala q'ammaz,
11 Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
12 İçu iz piyes müdrik hesabbalt'u ak'enu?
12 Vês um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
13 Tənbəlen unek'on: "Yaq'a aslano!
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Ç̌omo iz həncəmin loxol hetəre fırınesa,
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o faz o preguiçoso na sua cama.
15 Tənbəlen iz kula q'ave boş banedon,
15 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
16 Tənbəl iz piyes
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 Q'ert'ay davina gərbaksun
17 O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
18 — ausente —
18 Como o louco que atira tições, flechas, e morte,
19 — ausente —
19 assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Uš çark'at'an arux aç̌ala k'inək',
20 Faltando lenha, apaga-se o fogo; e não havendo difamador, cessa a contenda.
21 S'ileynak' kömür, aruğeynak' uš hetəresa,
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Əyittaradalt'ay əyitmux ləzətlu tikoox k'inək'e,
22 As palavras do difamador são como bocados deliciosos, que descem ao íntimo do ventre.
23 Muč'a muzin, iz ük' isə şəren buy amdar
23 Como o vaso de barro coberto de escória de prata, assim são os lábios ardentes e o coração maligno.
24 Düşməni muzexun uč'e barst'a,
24 Aquele que odeia dissimula com os seus lábios; mas no seu interior entesoura o engano.
25 Şot'in cügü əyitalk'ayin, věmabaka,
25 Quando te suplicar com voz suave, não o creias; porque sete abominações há no teu coração.
26 İz pisluğa ç̌oyexun nuval ak'est'ayin,
26 Ainda que o seu ódio se encubra com dissimulação, na congregação será revelada a sua malícia.
27 Q'ert'aynak' kur kašk'alo içe t'e kura baft'on,
27 O que faz uma cova cairá nela; e a pedra voltará sobre aquele que a revolve.
28 Əfçiduğalen iz əfçi duğala amdara nifrətebon,
28 A língua falsa odeia aqueles a quem ela tenha ferido; e a boca lisonjeira opera a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.