Provérbios 22

Udi Bible (UDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Şaat' s'i kala var-dövlətəxun,
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Dövlətlü q'a kəsib amdar sa şeyast'at'un suna oşq'ar:
2 O rico e o pobre têm algo em comum: o tanto um como o outro.
3 Ə̌xilak'ala amdaren saturběš şərə ak'i şot'oxun t'inet'on,
3 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
4 Əyitə běğsunen q'a \+w Q'ončuğo\+w* çalxsunen
4 A recompensa da humildade e do temor do são riquezas, honra e vida.
5 Şər amdari yaq' śaślane, t'et'iya tələno,
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
6 Əyelə t'ebelxun düz yaq'a laxa,
6 Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
7 Varlu amdar kəsibi ağane bakon,
7 O rico domina sobre o pobre, e o que pede emprestado é servo de quem empresta.
8 Haq'suzluğ bit'alt'in içeynak' bələne exp'on,
8 O que semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua indignação será destruída.
9 Kəsibəxun iz šuma cöybala kulqay amdaren
9 O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres.
10 Masq'arabala amdara şəp'enğon, daval çurek'on,
10 Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha.
11 Ük' təmiz, muč'a muz amdari
11 Quem ama a pureza do coração e é habilidoso no falar terá a amizade do rei.
12 \+w Q'ončuğon\+w* q'amişaksuna q'orişebon,
12 Os olhos do Senhor preservam o conhecimento, mas ele subverte as palavras dos infiéis.
13 Tənbəlen nexe: "Qavuna aslano,
13 O preguiçoso diz: “Um leão está lá fora! Serei morto no meio da rua!”
14 Əxlagsuz çuğoy ǰomo bə̌ğə̌loy kur k'inək'e,
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Q'ammazluğ əyləst'a bune,
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Varlu bakseynak' kəsibə zülüm baloval,
16 Quem oprime o pobre para enriquecer a si ou o que dá presentes ao rico certamente empobrecerá.
17 Vi ǔmǔxxo qaypa,
17 Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
18 Şot'oğo vi ük'e boş efayin,
18 Porque será agradável se você os guardar em seu coração e se tiver todos eles presentes nos seus lábios.
19 \+w Q'ončuğo\+w* ext'ibərbavax pi
19 Quero que a sua confiança esteja no por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo.
20 Vaynak' otuz məsələ, müdrik nəsyət tez śampi ki?
20 Por acaso, não lhe escrevi trinta provérbios de conselhos e conhecimentos?
21 Şot'oğon va haq'q'e q'a serin k'ə baksuna avabakest'i,
21 Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas. — 1 —
22 Kəsibə iz fağır baksuna görə fǔq'mapa,
22 Não roube o pobre, porque é pobre, nem oprima o necessitado no tribunal,
23 Şot'aynak' ki, şot'oğoy əşurxo \+w Q'ončuğon\+w* İçin běğale,
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida daqueles que os exploram. — 2 —
24 Usum əcuğon biq'alt'uxun dost' ma baka,
24 Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,
25 Tenesa, şot'ay yaq'enen tağon,
25 para que você não aprenda os seus caminhos e, assim, fique preso numa armadilha. — 3 —
26 Q'ert'ay gala zamin çurpsunaxun,
26 Não esteja entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 T'e amdari gala tadala hik'k'al nu bakayin,
27 pois, se você não tiver com que pagar, vão acabar lhe tirando até mesmo a cama em que costuma se deitar! — 4 —
28 Bavoğon laxi damna zahmani ǰěne ganu ma badalba.
28 Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram. — 5 —
29 İz əşlə şaat' avabakalt'u anksa?
29 Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.