Provérbios 22

Udi Bible (UDI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Şaat' s'i kala var-dövlətəxun,
1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Dövlətlü q'a kəsib amdar sa şeyast'at'un suna oşq'ar:
2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.
3 Ə̌xilak'ala amdaren saturběš şərə ak'i şot'oxun t'inet'on,
3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.
4 Əyitə běğsunen q'a \+w Q'ončuğo\+w* çalxsunen
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.
5 Şər amdari yaq' śaślane, t'et'iya tələno,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Əyelə t'ebelxun düz yaq'a laxa,
6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 Varlu amdar kəsibi ağane bakon,
7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Haq'suzluğ bit'alt'in içeynak' bələne exp'on,
8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.
9 Kəsibəxun iz šuma cöybala kulqay amdaren
9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Masq'arabala amdara şəp'enğon, daval çurek'on,
10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.
11 Ük' təmiz, muč'a muz amdari
11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.
12 \+w Q'ončuğon\+w* q'amişaksuna q'orişebon,
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Tənbəlen nexe: "Qavuna aslano,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Əxlagsuz çuğoy ǰomo bə̌ğə̌loy kur k'inək'e,
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Q'ammazluğ əyləst'a bune,
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.
16 Varlu bakseynak' kəsibə zülüm baloval,
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Vi ǔmǔxxo qaypa,
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Şot'oğo vi ük'e boş efayin,
18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 \+w Q'ončuğo\+w* ext'ibərbavax pi
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.
20 Vaynak' otuz məsələ, müdrik nəsyət tez śampi ki?
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,
21 Şot'oğon va haq'q'e q'a serin k'ə baksuna avabakest'i,
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
22 Kəsibə iz fağır baksuna görə fǔq'mapa,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;
23 Şot'aynak' ki, şot'oğoy əşurxo \+w Q'ončuğon\+w* İçin běğale,
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.
24 Usum əcuğon biq'alt'uxun dost' ma baka,
24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,
25 Tenesa, şot'ay yaq'enen tağon,
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Q'ert'ay gala zamin çurpsunaxun,
26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
27 T'e amdari gala tadala hik'k'al nu bakayin,
27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?
28 Bavoğon laxi damna zahmani ǰěne ganu ma badalba.
28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
29 İz əşlə şaat' avabakalt'u anksa?
29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.