Provérbios 22

Udi Bible (UDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Şaat' s'i kala var-dövlətəxun,
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Dövlətlü q'a kəsib amdar sa şeyast'at'un suna oşq'ar:
2 O rico e o pobre se encontram; a um e a outro faz o
3 Ə̌xilak'ala amdaren saturběš şərə ak'i şot'oxun t'inet'on,
3 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 Əyitə běğsunen q'a \+w Q'ončuğo\+w* çalxsunen
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Şər amdari yaq' śaślane, t'et'iya tələno,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Əyelə t'ebelxun düz yaq'a laxa,
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 Varlu amdar kəsibi ağane bakon,
7 O rico domina sobre o pobre, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Haq'suzluğ bit'alt'in içeynak' bələne exp'on,
8 O que semeia a injustiça segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Kəsibəxun iz šuma cöybala kulqay amdaren
9 O generoso será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Masq'arabala amdara şəp'enğon, daval çurek'on,
10 Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia.
11 Ük' təmiz, muč'a muz amdari
11 O que ama a pureza do coração e é grácil no falar terá por amigo o rei.
12 \+w Q'ončuğon\+w* q'amişaksuna q'orişebon,
12 Os olhos do Senhor conservam aquele que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Tənbəlen nexe: "Qavuna aslano,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Əxlagsuz çuğoy ǰomo bə̌ğə̌loy kur k'inək'e,
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Q'ammazluğ əyləst'a bune,
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Varlu bakseynak' kəsibə zülüm baloval,
16 O que oprime ao pobre para enriquecer a si ou o que dá ao rico certamente empobrecerá.
17 Vi ǔmǔxxo qaypa,
17 Inclina o ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o coração ao meu conhecimento.
18 Şot'oğo vi ük'e boş efayin,
18 Porque é coisa agradável os guardares no teu coração e os aplicares todos aos teus lábios.
19 \+w Q'ončuğo\+w* ext'ibərbavax pi
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , quero dar-te hoje a instrução, a ti mesmo.
20 Vaynak' otuz məsələ, müdrik nəsyət tez śampi ki?
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de conselhos e conhecimentos,
21 Şot'oğon va haq'q'e q'a serin k'ə baksuna avabakest'i,
21 para mostrar-te a certeza das palavras da verdade, a fim de que possas responder claramente aos que te enviarem?
22 Kəsibə iz fağır baksuna görə fǔq'mapa,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem oprimas em juízo ao aflito,
23 Şot'aynak' ki, şot'oğoy əşurxo \+w Q'ončuğon\+w* İçin běğale,
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida aos que os despojam.
24 Usum əcuğon biq'alt'uxun dost' ma baka,
24 Não te associes com o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 Tenesa, şot'ay yaq'enen tağon,
25 para que não aprendas as suas veredas e, assim, enlaces a tua alma.
26 Q'ert'ay gala zamin çurpsunaxun,
26 Não estejas entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 T'e amdari gala tadala hik'k'al nu bakayin,
27 pois, se não tens com que pagar, por que arriscas perder a cama de debaixo de ti?
28 Bavoğon laxi damna zahmani ǰěne ganu ma badalba.
28 Não removas os marcos antigos que puseram teus pais.
29 İz əşlə şaat' avabakalt'u anksa?
29 Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.