Provérbios 11
Udi Bible (UDI) vs BKJ
1 Feret't'ala tərəzik'əxun \+w Q'ončuğon\+w* irit'ene,
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Lovğaluğ eğat'an şərəfsuzluğe eçon,
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Düzgün amdara iz kamilluğen yaq'e ak'est'on,
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 Var-dövləten şuk'k'ala t'ar ğine tene çark'est'on,
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Ük' təmiz amdari yaq'a iz düzgünluğen düzebon,
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 Düzgün amdara düzgünluğen çark'esedon,
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 Şər amdar biyone, iz umudal ams'inane c'eğon,
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 Düzgün amdar t'araxun çarek'on,
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 Buxačuğo nu çalxalt'ay muzen iz ı̌šat'u əfçinebon,
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 Düzgün amdarxoy şaat' ği aksunane dirist' şəhər mǔqbaksa,
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 Düzgün amdarxoy alxışen şəhərə şərəfəne p'ap'esp'on,
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Q'ammazen iz ı̌šat'u biyaburebon,
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 Əyittaradalt'in sirə qaypi yəymişebon,
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 Müdrik maslaat nu tadeğala gala azuk' bineton,
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Q'ert'ay gala zamin çurk'alt'in içu bəlinəne badon,
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 Xeyirxax çuğon şərəfe topbon,
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 Ük'bok'al amdaren içeynak' xeyire eçon,
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 Şər amdaren ams'i mükəfəte q'azayinşon,
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 Düzgünluğa biq'alt'in yəşəyinşe q'azayinşon,
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 Pis niyətlut'oğoxun \+w Q'ončuğon\+w* irit'ene,
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 Avabaka, pis amdar cazasuz tene mandal,
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 Haq'ılsuz çuğoy gözəlluğ
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 Düzgün amdarxoy niyət bexe p'ap'on,
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 Kulqay amdari bərəkət avuze bakon,
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 Kulqay amdaren bolluğe bə̌ğə̌bon,
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 Taxıla c'ap'p'i efalt'u camaaten ləənətebon,
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 Şaat'luğ qə̌věğalt'in xeyir-bərəkəte bə̌ğə̌bon,
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 İz var-dövlətə güvəyinşakalo bineton,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 İz külfətə bəlinə badalt'ay miras hik'k'ale,
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Düzgünluği bar yəşəyinşest'ala xode,
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Əgər me dünyəne düzgün amdarxoval haq' tadesasa,
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.