Provérbios 11

Udi Bible (UDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Feret't'ala tərəzik'əxun \+w Q'ončuğon\+w* irit'ene,
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Lovğaluğ eğat'an şərəfsuzluğe eçon,
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 Düzgün amdara iz kamilluğen yaq'e ak'est'on,
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 Var-dövləten şuk'k'ala t'ar ğine tene çark'est'on,
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Ük' təmiz amdari yaq'a iz düzgünluğen düzebon,
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 Düzgün amdara düzgünluğen çark'esedon,
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 Şər amdar biyone, iz umudal ams'inane c'eğon,
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 Düzgün amdar t'araxun çarek'on,
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 Buxačuğo nu çalxalt'ay muzen iz ı̌šat'u əfçinebon,
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Düzgün amdarxoy şaat' ği aksunane dirist' şəhər mǔqbaksa,
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 Düzgün amdarxoy alxışen şəhərə şərəfəne p'ap'esp'on,
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 Q'ammazen iz ı̌šat'u biyaburebon,
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 Əyittaradalt'in sirə qaypi yəymişebon,
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 Müdrik maslaat nu tadeğala gala azuk' bineton,
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Q'ert'ay gala zamin çurk'alt'in içu bəlinəne badon,
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 Xeyirxax çuğon şərəfe topbon,
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 Ük'bok'al amdaren içeynak' xeyire eçon,
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 Şər amdaren ams'i mükəfəte q'azayinşon,
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 Düzgünluğa biq'alt'in yəşəyinşe q'azayinşon,
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 Pis niyətlut'oğoxun \+w Q'ončuğon\+w* irit'ene,
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 Avabaka, pis amdar cazasuz tene mandal,
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 Haq'ılsuz çuğoy gözəlluğ
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 Düzgün amdarxoy niyət bexe p'ap'on,
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 Kulqay amdari bərəkət avuze bakon,
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 Kulqay amdaren bolluğe bə̌ğə̌bon,
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 Taxıla c'ap'p'i efalt'u camaaten ləənətebon,
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 Şaat'luğ qə̌věğalt'in xeyir-bərəkəte bə̌ğə̌bon,
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 İz var-dövlətə güvəyinşakalo bineton,
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 İz külfətə bəlinə badalt'ay miras hik'k'ale,
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 Düzgünluği bar yəşəyinşest'ala xode,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Əgər me dünyəne düzgün amdarxoval haq' tadesasa,
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.