Jonas 2

Udi Bible (UDI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 İonan çəlin tapanexun iz Buxačux bakala \+w Q'ončuğo\+w* k'alpi metəre afırıpi:
1 E orou Jonas ao Senhor , seu Deus, das entranhas do peixe.
2 «Bez t'ar ğine \+w Q'ončuğoz\+w* k'alpi zu,
2 E disse: Na minha angústia, clamei ao Senhor , e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Bə̌ğə̌loyluğxon badi Hun za,
3 Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
4 Fikirezbi ki, bisti zu Vi piyexun, ama təə!
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia, tornarei a ver o templo da tua santidade.
5 Xenen za q'uc'epi,
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Xene oq'az taśi, buruxmoğoy tumaz ak'i zu,
6 Eu desci até aos fundamentos dos montes; os ferrolhos da terra correram-se sobre mim para sempre; mas tu livraste a minha vida da perdição, ó Senhor , meu Deus.
7 Bez elmux bez boşt'an c'eğat'an,
7 Quando desfalecia em mim a minha alma, eu me lembrei do Senhor ; e entrou a ti a minha oração, no templo da tua santidade.
8 Əfçi buxačuxxo bul k'os'balt'oğoy
8 Os que observam as vaidades vãs deixam a sua própria misericórdia.
9 Ama zu Vi s'iya alabala mə̌ğur mə̌gbsun
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei; do Senhor vem a salvação.
10 T'e vədə \+w Q'ončuğon\+w* t'e kala çəlinə əmirebi, şot'inal İona izi ǰomoxun qaydi q'ariluğane boseri.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e ele vomitou a Jonas na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.