Gênesis 49

Udi Bible (UDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 İak'oven ğarmoğo izi t'ǒğǒl eçest'i pine: «Ekinan çurpanan miya bezi hərrəmine, həysə exlətp'oz və̌ynak' efi bel k'ə eğalesa bitova.
1 Jacó chamou seus filhos e lhes disse: "Reuni-vos, porque eu quero anunciar-vos o que vos há de acontecer nos dias vindouros:
2 Ekinan gireynan bezi bel, ay İak'ovi ğarmux, efi ǔmǔxxo qaypanan ibakanan efi bava İsrailen k'ə nex:
2 Ajuntai-vos e ouvi, filhos de Jacó. Escutai Israel, vosso pai.
3 Ruven, kalo hunnu bezi əyloğoy boş,
3 Rubem, tu és o meu primogênito, minha força, primícias do meu vigor. Notável em dignidade e notável em poder.
4 Ama efes ten baki hun va, posp'i tağala xena efes nu bakala k'inək',
4 Transbordante como a água, não terás o primeiro lugar, porque subiste ao leito de teu pai, e desse modo maculaste o meu leito.
5 Simeon q'a Levi - p'ə̌ viçit'un şorox,
5 Simeão e Levi são irmãos; suas espadas são instrumentos de violência.
6 Sa tene bakal bezi əyit şot'oğoxun,
6 Minha alma não participe de suas maquinações, meu coração jamais se associe às suas reuniões! Porque em sua cólera mataram homens e em seu furor enervaram touros.
7 Q'arğişi q'ončuxe bi və̌x efi me əcuğon q'a hirsen,
7 Maldita cólera que os levou à violência, maldito furor que os induziu à crueldade! Hei de dispersá-los em Jacó, hei de espalhá-los em Israel.
8 İuda, vi s'iya duğalt'un viçimoğon alxışp'at'an,
8 Judá, teus irmãos te louvarão. Pegarás pela nuca os inimigos; os filhos de teu pai se prostrarão em tua presença.
9 Ǒxə̌ləxun qaybakala sa cəyil aslan k'inək'nu hun, İuda,
9 Filhote de leão, Judá: voltas trazendo a caça, meu filho. Dobra-se, deita-se como um leão; como uma leoa: quem o despertará?
10 Padçağluğbale İudaxun bakit'oğon həmişə,
10 Não se apartará o cetro de Judá, nem o bastão de comando dentre seus pés, até que venha aquele a quem pertence por direito, e a quem devem obediência os povos.
11 C'ap'axun ğaç̌k'ale şot'in izi elema,
11 Amarra à videira o jumentinho, à cepa o filho da jumenta. Lava com o vinho suas vestes, com o sangue das uvas o seu manto.
12 İzi t'ulluğen tadala fi t'eq'ədər bakale ki, p'i k'at'k'ale şot'ay ç̌oyexun,
12 O vinho aumenta o brilho de seus olhos, seus dentes são brancos como o leite.
13 Zevulun isə dənizi börine,
13 Zabulon habita à beira do mar, no litoral, onde aportam os navios, e seu flanco se estende por Sidon.
14 İssak'ar - izi bač'ane yük xork'ala sa elem k'inək'e şo,
14 Issacar é um jumento forte, deitado nos currais.
15 Dincluğe qə̌vesa şot'in,
15 Vê que é bom o descanso e a terra agradável: curva os ombros sob a carga, sujeita-se ao tributo.
16 Divanbal bakale Dan izi nəsileynak',
16 Dã julgará seu povo, como uma das tribos de Israel.
17 Yaq'e boş bask'i dizik',
17 Dã será uma serpente no caminho, uma cobra na estrada, que morde a pata do cavalo e derruba o cavaleiro.
18 Vi za çark'est'unane bezi umud, ay \+w Q'ončux!\+w*
18 Espero em vosso socorro, Senhor!
19 Gade loxol lavabaki şot'o fǔq'psun çureğalt'un,
19 Gad será saqueado por quadrilhas de assaltantes, mas também os assaltará e perseguirá.
20 Nu bit'i becərişala şey tene bakal Aşeren izi oç̌alxo,
20 Aser tem um pão saboroso, que constitui as delícias dos reis.
21 Biq'i efes nu bakala marali gözəlluğe bu Naft'alinast'a,
21 Neftali é uma gazela solta, que tem lindos filhotes.
22 C'epi ğumoğoy kiyexun bask'ala c'ap' k'inək'e İosif,
22 José é broto de uma árvore fértil, broto de uma árvore fértil junto à nascente: seus ramos crescem acima do muro.
23 Elmux haq'ala düşmənxone şot'ay loxol hari,
23 Provocam-no, atiram contra ele, atacam-no os flecheiros,
24 Ama sakes tet'un baki şot'oğon İosifa,
24 mas, seu arco permanece firme, seus braços e mãos desembaraçados pelas mãos do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, que é a pedra de Israel,
25 Vi bavay bul k'os'p'ala Buxačuxe va kul biq'i Buxačux, Bitova Başarbalone Şo!
25 graças ao Deus de teu pai, que te ajuda, graças ao todo-poderoso, que te abençoa com as bênçãos do céu altíssimo, com as bênçãos do profundo abismo, com as bênçãos dos peitos e do seio.
26 Vi bavay xeyir-bərəkətə p'ap'ala xeyir-bərəkət butene,
26 As bênçãos de teu pai sobrepujam as bênçãos das antigas montanhas, as aspirações das colinas eternas. Que elas desçam sobre a cabeça de José, sobre a fronte do príncipe de seus irmãos!
27 Busa canavar k'inək'e Binyamin:
27 Benjamim, lobo voraz, de manhã devora a presa e à tarde reparte o despojo."
28 Moval İsrailen içuxun əmələ eğala p'as's'e tayfin barada saturběš piyorox, me əyitmoğo pine xeyir-bərəkət tadey şot'oğo. Hər ğarenal içu görəne izi xeyir-bərəkətə haq'ey.
28 São estes todos que formam as doze tribos de Israel. Foi isso que lhes disse seu pai ao abençoá-los. A cada um deu uma bênção particular.
29 Oşa İak'oven izi ğarmoğo me əyitmoğo pi vəsyənebi: «Mone, bezi pula q'ic'p'i tazsa zu t'e dünyəne. Za taşeri bezi bavoğoy t'ǒğǒl, xet'lu Efroni q'oruğa bakala mağarinanan oç̌alaxpsa.
29 Em seguida, fez-lhes esta recomendação: "Eis que vou ser reunido aos meus. Enterrai-me junto de meus pais na caverna da terra de Efrom, o hiteu,
30 Kənan oç̌alane t'e mağara: Mamreni mə̌xluğa ı̌ša, Maxp'ela uk'ala q'oruği boş. Avrahamen t'e mağarina q'oruğaxun sagala təngə tadi haneq'ey xet'lu Efronaxun. İzi p'uriğo oç̌alaxpseynak'e haq'ey şot'in t'e mağarina.
30 na caverna da terra de Macpela, defronte de Mambré, na terra de Canaã, essa caverna que Abraão havia comprado a Efrom, o hiteu, ao mesmo tempo que a terra, para ter a propriedade de uma sepultura.
31 Avrahama içuval t'iyat'un oç̌alaxp'ey, izi çuux Saral, İsaak'a q'a Rebek'al. Leal t'iyaz oç̌alaxp'e zu.
31 Foi aí que enterraram Abraão e Sara, sua mulher; foi aí que enterraram Isaac e Rebeca, sua mulher; e foi aí que enterrei Lia".
32 T'e q'oruğal, izi boş bakala mağarinal Avrahamen xet'luğoxune haq'ey».
32 {Essa propriedade, bem como a caverna que nela se encontra, foram compradas aos filhos de Het.}
33 Hametər, İak'oven izi axırınci əyitə pi izi bula lanexi, izi elmuxal hat'iya c'ere. Şot'in izi pula q'ic'p'i t'e dünyəne, izi bavoğoy t'ǒğǒle taśi.
33 E, tendo Jacó dado aos seus filhos esta última recomendação, recolheu os pés em sua cama, e expirou. E foi reunido aos seus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.