Gênesis 49
Udi Bible (UDI) vs NTLH
1 İak'oven ğarmoğo izi t'ǒğǒl eçest'i pine: «Ekinan çurpanan miya bezi hərrəmine, həysə exlətp'oz və̌ynak' efi bel k'ə eğalesa bitova.
1 Jacó chamou os seus filhos e disse: — Fiquem em volta de mim, e eu lhes direi o que vai acontecer com vocês no futuro.
2 Ekinan gireynan bezi bel, ay İak'ovi ğarmux, efi ǔmǔxxo qaypanan ibakanan efi bava İsrailen k'ə nex:
2 “Fiquem reunidos em volta de mim para ouvir, filhos de Jacó; escutem o que diz Israel, o seu pai.
3 Ruven, kalo hunnu bezi əyloğoy boş,
3 “Rúben, você é o meu filho mais velho. Você é a minha força, o primeiro fruto do meu vigor, o mais orgulhoso e o mais forte dos meus filhos.
4 Ama efes ten baki hun va, posp'i tağala xena efes nu bakala k'inək',
4 Você é violento como a correnteza, porém não será o mais importante, pois dormiu com a minha desonrando assim a cama do seu pai.
5 Simeon q'a Levi - p'ə̌ viçit'un şorox,
5 “Simeão e Levi são irmãos; com as suas armas praticam violências.
6 Sa tene bakal bezi əyit şot'oğoxun,
6 Não estarei presente quando fizerem planos, não tomarei parte nas suas reuniões, pois no seu furor mataram homens e por brincadeira aleijaram touros.
7 Q'arğişi q'ončuxe bi və̌x efi me əcuğon q'a hirsen,
7 Maldito seja o furor deles, pois é violento! Maldita seja a sua ira, pois é cruel! Eu os dividirei na terra de Israel, eu os espalharei no meio do seu povo.
8 İuda, vi s'iya duğalt'un viçimoğon alxışp'at'an,
8 “Judá, os seus irmãos o louvarão e se curvarão na sua frente. Você segurará os inimigos pelo pescoço.
9 Ǒxə̌ləxun qaybakala sa cəyil aslan k'inək'nu hun, İuda,
9 O meu filho Judá é como um leãozinho quando mata a sua vítima; ele se agacha e se deita como um leão e como uma leoa. Quem tem a coragem de mexer com ele?
10 Padçağluğbale İudaxun bakit'oğon həmişə,
10 Judá vai segurar o cetro de rei, e os seus descendentes sempre governarão. As nações lhe trarão presentes, os povos lhe obedecerão.
11 C'ap'axun ğaç̌k'ale şot'in izi elema,
11 Ele amarra o seu jumentinho numa na melhor parreira que há. Ele lava as suas roupas no vinho, lava a sua
12 İzi t'ulluğen tadala fi t'eq'ədər bakale ki, p'i k'at'k'ale şot'ay ç̌oyexun,
12 Os seus olhos estão vermelhos de beber vinho, os seus dentes estão brancos de beber leite.
13 Zevulun isə dənizi börine,
13 “Zebulom morará no litoral, onde haverá portos para navios. A sua fronteira chegará até Sidom.
14 İssak'ar - izi bač'ane yük xork'ala sa elem k'inək'e şo,
14 “Issacar é como um jumento forte, deitado entre as suas cargas.
15 Dincluğe qə̌vesa şot'in,
15 Quando viu que o país era bom e agradável para descansar, ele se abaixou para que colocassem a carga nas suas costas e, sem reclamar, trabalhou como um escravo.
16 Divanbal bakale Dan izi nəsileynak',
16 “Dã governará a sua própria gente; será como as outras
17 Yaq'e boş bask'i dizik',
17 Dã será como uma cobra na beira da estrada, como uma serpente venenosa no caminho, que morde a pata do cavalo, fazendo cair para trás o seu cavaleiro.
18 Vi za çark'est'unane bezi umud, ay \+w Q'ončux!\+w*
18 “Ó Senhor , meu Deus, espero que me salves!
19 Gade loxol lavabaki şot'o fǔq'psun çureğalt'un,
19 “Gade será atacado por um bando de ladrões, mas depois ele os perseguirá.
20 Nu bit'i becərişala şey tene bakal Aşeren izi oç̌alxo,
20 “A terra de Aser produzirá bons alimentos, dará alimentos que só reis merecem.
21 Biq'i efes nu bakala marali gözəlluğe bu Naft'alinast'a,
21 “Naftali é como uma corça solta que tem lindos filhotes.
22 C'epi ğumoğoy kiyexun bask'ala c'ap' k'inək'e İosif,
22 “José é como uma planta perto de uma fonte; ela dá muita fruta, e os seus galhos sobem pelo muro.
23 Elmux haq'ala düşmənxone şot'ay loxol hari,
23 Os inimigos o atacam com violência e o perseguem com os seus arcos e flechas.
24 Ama sakes tet'un baki şot'oğon İosifa,
24 Porém o seu arco ficou firme, e os seus braços continuaram fortes pela força do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel.
25 Vi bavay bul k'os'p'ala Buxačuxe va kul biq'i Buxačux, Bitova Başarbalone Şo!
25 O Deus do seu pai ajudará José, o Todo-Poderoso lhe dará bênçãos — bênçãos do alto céu, bênçãos de águas que ficam debaixo da terra, bênçãos de muitos animais e muitos filhos,
26 Vi bavay xeyir-bərəkətə p'ap'ala xeyir-bərəkət butene,
26 bênçãos de cereais e de flores, bênçãos de montanhas antigas, coisas deliciosas dos montes eternos. Que todas essas bênçãos estejam sobre a cabeça de José, sobre a testa daquele que foi escolhido entre os seus irmãos.
27 Busa canavar k'inək'e Binyamin:
27 “Benjamim é como um lobo feroz; de manhã devorará a vítima e de tarde repartirá as sobras.”
28 Moval İsrailen içuxun əmələ eğala p'as's'e tayfin barada saturběš piyorox, me əyitmoğo pine xeyir-bərəkət tadey şot'oğo. Hər ğarenal içu görəne izi xeyir-bərəkətə haq'ey.
28 São essas as doze tribos de Israel, e foram essas as palavras que o pai disse aos seus filhos quando os abençoou; a cada um deu uma bênção especial.
29 Oşa İak'oven izi ğarmoğo me əyitmoğo pi vəsyənebi: «Mone, bezi pula q'ic'p'i tazsa zu t'e dünyəne. Za taşeri bezi bavoğoy t'ǒğǒl, xet'lu Efroni q'oruğa bakala mağarinanan oç̌alaxpsa.
29 Então Jacó deu aos filhos a seguinte ordem: — Eu estou para morrer e me reunir com o meu povo no
30 Kənan oç̌alane t'e mağara: Mamreni mə̌xluğa ı̌ša, Maxp'ela uk'ala q'oruği boş. Avrahamen t'e mağarina q'oruğaxun sagala təngə tadi haneq'ey xet'lu Efronaxun. İzi p'uriğo oç̌alaxpseynak'e haq'ey şot'in t'e mağarina.
30 em Macpela, a leste de Manre, no país de Canaã. Abraão comprou de Efrom essa caverna e o terreno onde ela fica, para ser a sepultura da família.
31 Avrahama içuval t'iyat'un oç̌alaxp'ey, izi çuux Saral, İsaak'a q'a Rebek'al. Leal t'iyaz oç̌alaxp'e zu.
31 Ali estão sepultados Abraão e Sara, a sua mulher; Isaque e a sua mulher Rebeca; e ali eu sepultei Leia.
32 T'e q'oruğal, izi boş bakala mağarinal Avrahamen xet'luğoxune haq'ey».
32 O terreno e a caverna foram comprados dos heteus.
33 Hametər, İak'oven izi axırınci əyitə pi izi bula lanexi, izi elmuxal hat'iya c'ere. Şot'in izi pula q'ic'p'i t'e dünyəne, izi bavoğoy t'ǒğǒle taśi.
33 Quando acabou de dar essa ordem aos filhos, Jacó deitou-se de novo na cama e morreu, indo reunir-se assim com o seu povo no mundo dos mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.