Tito 3

God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Om am sabu baitutumotis auris on unawures sinsagob osi asi tafanam an bainetewarotis a asi babadis auris on sinifonabo tiwag. Osi baitutumotis on bobo au engonai on sinbotitiwagis bobo obis wat sinfouren.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Om unawures osi men dura komasis sabu auris sinikakafun mes. Osi on men sabu mat sinagam mes. Ab osi on yawas obinai wat sinkaber sabu auris, a ra fufur asi bobo obis wat tafoumai nan auris sinafour.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Ainau bag ot tout mat ati bobo on fetag fetag tafofour, ato osi sabu iyabon Keriso men sisasagobai ba. Sabu siyawuret on men tabifonabo. Sabu fani ot sibisigoet on osi tabigibubunues. Ot tamama on usit an gogoiai nana bobo komasis tafofour a tout wat on tabiyasisiret. Wera au engonai on bobo komasis nana tafofour tamama. Ot sabu fani asi sawar obis taiten ato tabinatutumur ato tagogoi osi sawar obis nanaba on tatabo itinoanit. Sabu tabiyames on men sigogoiit ato angaramin osi men tagogoiis.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Baise God an wera inat on an nuabo an kaber on iyoboet ot ati bokomas emon iyawasit.
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 God ati bokomas emon ibiyawasit on men ot ato bobo obis tafofour aurin on. Baise On ibiyawasit an yabin on, God an kaber irat kwakwan on mes On an gogoiai ifour yawas obin ibo inat aurit. On ibiyawasit an yabin min ot ati yawasai on ibobounit. On an werai On an Ayu Kakafotin iyafarai ot ifourit tanat On nanatun mes tamatar ato ati bokomas emon on isouit ati yawas boboun itet.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 God on Iesu Kerisoai an Ayu Kakafotin iyafarai aurit isur, gagaminai bag amoti ebobo.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 God an kaberai atonio bobo ifour iyamet tanat God matanai ati yawas totorin wat tamatar ato God on Ayu itet onai ot on yawas mama wantoanin tatboai mes. Yawas mama wantoanin min on ato dura bagai tamomousin.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Atonio osi dura awurem on engon dura bag.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Baise au bainonot taniai on ato, baisigogo baibebeotis nan asi notai siniyamai mamaba wawas agiris sirarat auris a osi Jew yangan asi kik a asi Baifafaro auris singagamois, on unsofafaris men ato bobo on siniyamai inmatar mes. Atonio osi dura auris on unyafotes yabin atonio Jew yangan asi kik auris segagamois on amonai yabin ambin, men arimon abi obin tani on emon singaturai on.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 On an rai orot tani nan ungaturai baibebe magin tani sabu inbibebeyes on, on orot unawur ato baibebe on inikirir, yabin on baibebe iniyamai on arimon sabu fani dura maiauin aurin sebitutum on sinikirir inafeu. Ato on orot unawur ato baibebe baikirir aurin men fonam inboai on, dura bairuin ba unawur men, ato on fonam men inboai on basit, om ato orot on asir unisisiwei mom.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Om usagob orot ato nanaba on men egogoi dura maiauin aurin initutum, a men arimon bobo obin inafour, on nana wantoan bobo komasis infofour. Om usagob on orot nanaba on isagob bobo komasis efofour min on, baise on men fofonin arimon an yawas iniyobinai men, ato onai on toun insagob on bobo fetag ifour.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Yau arimon Artemas o Tychicus on aniyafarai inan aurim nan am efan inboai. On orot aniyafarai aurim innanan on, agogoi om unafourtobon am eta uniyamai unan au Nicopolis mafam gagaminai nan unnefoteu. Yabin yau ainonot on kwanda an ra eboai on mes agogoi anan nan anama.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Orot wabin Zenas, God an baifafaro dura an sagobotin, on baifafaro dura asi yabis on sabu ekakasones sesasagob a Apollos osi sinbotitiwagis Crete nua baikirir aurin on, om asi eta au engonai uniyamai unibaisis asi gogoi bayu a sawar on sinabo ato etai sinabib.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Dura tani on, ati sabu baitutumotis on tous sinafour yawas obin an eta on sinsagob ato asi not tutufinai sinyein sinbosuruf bobo obis fouren aurin mamaba sabu yababanotis sinibaisis aurin on. Atonio yawas an etai nanaba sinafour sinsagob on, arimon bobo au engonai on obinai wat sinamair sinama sabu mat sinibaisis bonen.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Yau tuturau baitutumotis mat nin wamama on osi engon sebikakaiwim. Sabu nan Crete nuai semama osi iyabon wei sebinuaboi a tuturai baitutumotis osi unawures wabikakaiwis.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.