Efésios 2
God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs NVT
1 Ainau bag omi on ayuai nan worabob womama yabin omi woifonaseir a wobokomas on fasinai.
1 Vocês estavam mortos por causa de sua desobediência e de seus muitos pecados,
2 On an werai omi on tafanam an yawas komasis on wobigibubunuai; omi on orot komasin on ayu engon safamai ibinetewar on osi auris on wobifonabo, osi sabu iyabon God aurin sebifonaseir on, atonio ayu on ari sabu ebinetewaris.
2 nos quais costumavam viver, como o resto do mundo, obedecendo ao comandante dos poderes do mundo invisível. Ele é o espírito que opera no coração dos que se recusam a obedecer.
3 Ainau bag ot engon tutufin on osi ba ato usit an gogoiai on nanaba tama; ot usit a ati not an gogoi on nanaba bobo tafouren, ot usit an yawasai on, ot sabu engon tutufin ba, ot on God an yatatab emon on baikokosar tatboai mes.
3 Todos nós vivíamos desse modo, seguindo os desejos ardentes e as inclinações de nossa natureza humana. Éramos, por natureza, merecedores da ira, como os demais.
4 Baise God an kaber on irat kwakwan, a On an nuabo ot aurit on irat kwakwan bag,
4 Mas Deus é tão rico em misericórdia e nos amou tanto
5 ot ati fonaseir fasin emon on ayuai tarabob tamama ato God on Keriso a ot mat iboet tanat yawas itet. God an kaber emon on iyawasim.
5 que, embora estivéssemos mortos por causa de nossos pecados, ele nos deu vida juntamente com Cristo. É pela graça que vocês são salvos!
6 Ot Keriso Iesu mat tabikaita on God ibogaiit tagai ayubit an yawas boboun itet onai ot On mat on safamai nan taninetewar.
6 Pois ele nos ressuscitou com Cristo e nos fez sentar com ele nos domínios celestiais, porque agora estamos em Cristo Jesus.
7 On atonio bobo ifour onai ra gibui enat aurin on an kaber gagamin fafa bag on ot sabu engon tutufin on itiyoboet mes, ato Keriso Iesu an nuabo emon on an kaber iyoboet.
7 Portanto, nas eras futuras, Deus poderá apontar-nos como exemplos da riqueza insuperável de sua graça, revelada na bondade que ele demonstrou por nós em Cristo Jesus.
8 — ausente —
8 Vocês são salvos pela graça, por meio da fé. Isso não vem de vocês; é uma dádiva de Deus.
9 — ausente —
9 Não é uma recompensa pela prática de boas obras, para que ninguém venha a se orgulhar.
10 God on ot ati Fouritotin, ato Keriso mat tabikaita on bobo obis fouren auris wat on ifourit, On atonio bobo on ainau bag ibotitiwag ot aurit nanaba tatafour mes.
10 Pois somos obra-prima de Deus, criados em Cristo Jesus a fim de realizar as boas obras que ele de antemão planejou para nós.
11 Omi sabu worarat on men Jew yangan on—Jew yangan omi seyoyorem sau, “Men siaskibubues on,” osi tous seyoyores sau, siaskibubues (atonio askibubu on orot jever tous usisi sebiyamen on)—omi wonnos ainau mamaba womama on.
11 Não esqueçam que vocês, gentios, eram chamados de “incircuncidados” pelos judeus que se orgulhavam da circuncisão, embora ela fosse apenas um ritual exterior e humano.
12 On an werai omi on men Keriso mat woikaita on. Omi on sabu toumanim ato omi on men God an sabu rurubinim On ebinoanai on. God an dura bobaibasit ainau Jew yangan auris i’yaumatan on amonai on omi wabim nan ambin. Omi atonio tafanamai womama on men God an yawas wobo on a omi God men wosagobai on.
12 Naquele tempo, vocês viviam afastados de Cristo. Não tinham os privilégios do povo de Israel e não conheciam as promessas da aliança. Viviam no mundo sem Deus e sem esperança.
13 Omi ainau on mabimui bag womama, baise ari on Keriso irarabob an taraiai on iboem wonat Keriso Iesu mat woikaita.
13 Agora, porém, estão em Cristo Jesus. Antigamente, estavam distantes de Deus, mas agora foram trazidos para perto dele por meio do sangue de Cristo.
14 Yabin Keriso Toun on tuf ibo inat ato iyamai Jew yangan a sabu men Jew yangan on sinat sabu kaitamom simatar. On Toun usin emon on osi basusi goa an fafa i’yen a on ibiyames sibigigit bonen on igoros isur.
14 Porque Cristo é nossa paz. Ele uniu judeus e gentios em um só povo ao derrubar o muro de inimizade que nos separava.
15 On Jew yangan asi Baifafaro dura a asi baifafaro asi eta on igorosen, onai sabu kuayo ruam magis ta ta on itboes sitnat Kerisoai sitikaita sabu bobous kaitamom wat sitmatar, on etaiai on tuf iyamai imatar.
15 Ele acabou com o sistema da lei, com seus mandamentos e ordenanças, promovendo a paz ao criar para si, desses dois grupos, uma nova humanidade.
16 Keriso nabai irarabob nan on basusi gigit i’yen on igoros; nab emon on, On usis ruam ta ta on iboes sinat usin kaitamom simatar a On iboes imatabir men God aurin.
16 Assim, ele os reconciliou com Deus em um só corpo por meio de sua morte na cruz, eliminando a inimizade que havia entre eles.
17 On mes Keriso inat ato tuf an Wasagobin on ikurereb omi sabu men Jew yangan aurim, omi God emon on nanenei bag womama, a Jew yangan on God aurin on bisinai bag semama.
17 Ele trouxe essas boas-novas de paz tanto a vocês que estavam distantes dele como aos que estavam perto.
18 Keriso emon on, ot engon tutufin Jew yangan a sabu men Jew yangan, on fofonin tannat Ayu kaitamomai Tamat nanai tantawar.
18 Agora, por causa do que Cristo fez, todos temos acesso ao Pai pelo mesmo Espírito.
19 On mes omi sabu men Jew yangan omi on men sabu toumanim o nanawanotim on; omi on ari wonat God an sabu a an dam warar mes womatar.
19 Portanto, vocês já não são estranhos e forasteiros, mas concidadãos do povo santo e membros da família de Deus.
20 Omi mat on goa arir tutut ato baiyoyobotis a aubairuruotis sirorouin on tefanai nan siyonim, Keriso Iesu Toun on arir gagamin bag on goa aurin—
20 Juntos, somos sua casa, edificados sobre os alicerces dos apóstolos e dos profetas. E a pedra angular é o próprio Cristo Jesus.
21 Keriso Toun on goa engon tutufin ebotan ebiyamai erarat enat Bada an tafaror goa kakafaiin mes.
21 Nele somos firmemente unidos, constituindo um templo santo para o Senhor.
22 Omi wonat Keriso mat wobikaita on omi mat on sabu fani mat kaitamomai siyonim efan menan God an Ayu emama on nan.
22 Por meio dele, vocês também estão sendo edificados como parte dessa habitação, onde Deus vive por seu Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.