3 João 1
God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs NVI
1 Yau on ekalesia asi orot kwatun on fef agagayam—Om yau au nuabo Gaius aurim, om on dura bag ainuaboim kwakwan.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 Yau turau au nuabo, yau ababayoi om am bobo obinai wat unabo a usim obinai wat unama men unsawau mes—ato asagob om ayubimui on obim wat.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 Ot taitait tutuat fani sinat siyawureu om on dura maiauin aurin on nana ebitutum aurin on men sunub aiyasisir on—ato om nana ra fufur dura maiauin an yawasai emama ba.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 Yau nanatu duras atatam ato dura maiauin an yawasai semama aurin on men sunub abiyasisir on.
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 Yau turau au nuabo, om on am baitutum tutufinai nan ra fufur taitaim tutuam auris ebobo, basit osi on sabu toumanis min on.
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 Om am nuabo aurin on taitaim tutuam atonio nin on ekalesia yangan auris sidudur. Yau abifefeyanim osi asi gogoi bayu a sawar on unibaisis ato asi etai sinabib sinan, bobo ato nanaba on God ebiyasisir.
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 Yabin osi asi goa sikirir sigat nono etai sebibib Keriso an bobo sinabo mes, ato osi men sigogoi sabu men baitutumotis asi gogoi on sitibaisis.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 Ot taitait tutuat Keriso an baigibubunuotit on atonio osi sabu asi boboai on tanibaisis onai ot dura maiauin an bobo on tanfasararam.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 Yau atonio fef dibon wat agayam auris; baise Diotrephes an gogoi on osi asi bainetewarotin mes nana inama, on orot on au dura aifan abikakafun on men egogoi intatam on.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 Yau annanat an rai on an bobo aifan ifofour on ankasonem: ot aurit on dura komasis maiau ebikakafun a baisigogo dura on sabu ekakasones! Baise on bobo ato nanaba efofour on arimon men inikirir on; osi taitait tutuat sinnanat an rai on arimon men inboes on, a sabu iyabon singogoi sinboes on arimon insofafaris ato on inafourtobon ekalesia amosi emon on infaitanis singat!
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Yau turau au nuabo, om men bobo komasis on unigibubunuen mes, baise om bobo obis wat on unigibubunuen. Iyai iyafan bobo obis efofour on God ebinoanai; iyai iyafan bobo komasis efofour on, God men it on.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Sabu engon tutufin Demetrius an yawas obin aurin on sebifain, on bobo obis efofour on dura maiauin toun ibo egat. ato wei mat dura obis on aurin wabikakafun, ato on unsagob wei dura aifan wabikakafun on dura bag.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Yau auriu dura ison kwakwan sen ankasonem, baise yau men agogoi gagayam a gayam gugugurinai nan angayam.
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 Yau anonosin kafakakai mom annat ato rut mom tanidudur.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 Tuf aurim inama. Om tuturam engon tutufin sebikakaiwim. Wei tuturai engon tutufin on kakaita kakaita wabisi nan unikakaiwis.
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.