1 Timóteo 3

God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Atonio dura abikakafun on dura bag: Orot iyafan egogoi ekalesia asi bainetewarotin inmatar on, egogoi bobo obin wat inafour.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Ekalesia asi bainetewarotin on men an komasin auman mes; on awan kaitamom wat, on an not on totorinai wat ininonot, on toun initotorai tiwag, on sabu sinkakafai; on sabu inikakaiwis inboes an goai iniwanis; on on fofonin sabu inibebeyes;
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 on men sareu wawanis intoman kwakwan inikokok mes, o on men baigagamotin mes, baise on rutanobin a tuf an orot; on men agim ininuaboai mes;
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 On toun awan nanatun on inkaifares tiwag a on iniyamai toun nanatun on tamas fonan sinboai sinkakafai.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Ato orot men isagob mamaba awan nanatun inkaifares on, ato on mamaba arimon God an ekalesia inkaifares?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 On orot on men ato arimon inbosuruf inbitutum mes, on bobo nanaba infofour on arimon toun ingememenai ato God arimon on inimakiai ato Afaguban ibimakiai ba.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Sabu koun yangan men ekalesia amonai semama mat on ato orot sinkakafai, osi sabu men on bobo nanaba aurin sinfofour on arimon sinimamaiai ato siniyamai Afaguban an egirafai inafeu.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Ekalesia asi baibaisotis mat on eb asi bobo asi yawas on obinai wat sinafour a osi men baisigogo’otis mes; osi men sareu wine sintoman kwakwan mes a osi men asi faiwar siniyamai agim sawar auris sindadan kwakwan mes;
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 osi asi baitutum on nana sinbotan a asi not totorinai wat dura maiauin sinboai singat.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Osi ekalesia asi baibaisotis on ainau asi yawas unrutobonen uneit ato osi on rutobon sinsosowar on, osi asi bobo sinabo.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Osi ekalesia asi baibaisotis awawas mat on eb asi yawas obin wat sinafour a osi men sinyanu mes; osi asi not totorinai wat a asi boboai nan on sabu sinites sinitutum.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Ekalesia an baibaisotin awan on kaitamom wat, a on fofonin awan a nanatun on obinai wat inkaifares.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Osi ekalesia asi baibaisotis asi bobo obin wat sefofour on, ekalesia yangan on arimon osi wabis obin aurin on sinikakafunai a asi baitutum Keriso Iesuai sinyein on fofonin dura totor wat sinkurereb men sinaber mes.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Yau atonio fef om aurim agagayam on, yau anonosin kafakakai mom annat anitem.
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 Baise yau mamaba men gariwat annanat on, atonio fef on iniyoboem ot tout ati bobo on mamaba ekalesia an bobo tanabo God an dam warar auris on, ato osi dam warar min God yayawasin an ekalesia On wantoan emama, ekalesia yangan on God an dura maiauin on osi asi tutut a asi kufaiwar.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Ot ati baitutum buburin gagamin aurin on men iyafan tani inisosouf mes.
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.