1 Pedro 5

God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yau tou on ekalesia asi orot kwatun, on ekalesia asi orot kwatus omi sanamui semama auris on dura anikakafun. Keriso mamaba ibikokosarai on yau tou mataui ait, ato Keriso an Faiwar gagamin ingagat on arimon rui wanfasararam. Yau omi aurim abifefeyanim
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 omi sabu ato God ibitem on asi kaifarotis mes wonmatar ato ami gogoi tutufinai nan wonkaifares, ato men sindodoim mom mes, on bobo nanaba on God egogoi. Omi ami bobo wonabo, men agim aurin, baise omi on gogoi tutufinai on bobo wonabo.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Omi sabu wonkakaifares on men wonafourtobon auris wonibad mes, baise omi on woniyamai baiyoboen ba ami sabu auris.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Ato omi ami Aiwab Kakafotin inrorobotet nan, omi arimon baiduduranin an nigir wonboai, on baiduduranin an nigir on an ratafin arimon men insiwan mes.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 On eta kaitamomai omi jorig boboum on sabu kawian auris wonifonabo. Omi engon tutufin on wontafoum men, tuturam mat wonabo bonen; God an dura buk amonai sigayam siyau, “God on sabu tous bogagaiis auris on ebiragites, baise sabu setatafoum men on ekakaberes.”
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 God an faiwar gagamin babanai nan wontafoum onai On an wera obin innanat nan on inbogaiim wonag.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Omi ami yababan on On aurin wonikirir yabin On ekakaifarem on mes.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Omi wonkaifarem tiwag, matam woneit! Omi ami ragit Afaguban on kuke lion ba iganar ebibib, orot jever tani i’nan mes.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Omi ami baitutumai on nana wonfaskikin ato Afaguban woniragitai, yabin omi wosagob tuturam baitutumotis tafanam au engonai on atonio baikokosar kaitamom on seboai.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Baise omi ami baikokosar on wera dibon wat wonboai, ato God an kaber gagaminai on Kerisoai iyorem On an Kudidirin gagamin wantoanin on amonai mat wonama au wantoan, On Toun on arimon infourim matafim wonmatar a infourim wonfaskikin wonfaiwar, a amm wonrou tutut intari.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 On faiwar engonai ininetewar au wantoan! Dura bag.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Yau atonio fef dibon wat, Silas ibaisiu rui wagagayam, on orot on asagobai taiu Keriso an baigibubunuotin baitutumotin. Yau agogoi an kufaiwarim au dura rerebai anawurem, atonio on dura bag God an kaber. Atonio kaberai on nan wonfaskikin.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Omi robum ekalesia yangan nan Babylon (Rome) amonai semama on God irubinis ato omi ba on sebikakaiwim, a yau natu Mark mat ebikakaiwim.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Omi tuturam mat wonbikakaiwim bonen on Keriso an nuaboai nan rerebam wonyayanen bonen.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.