1 Pedro 5

God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yau tou on ekalesia asi orot kwatun, on ekalesia asi orot kwatus omi sanamui semama auris on dura anikakafun. Keriso mamaba ibikokosarai on yau tou mataui ait, ato Keriso an Faiwar gagamin ingagat on arimon rui wanfasararam. Yau omi aurim abifefeyanim
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 omi sabu ato God ibitem on asi kaifarotis mes wonmatar ato ami gogoi tutufinai nan wonkaifares, ato men sindodoim mom mes, on bobo nanaba on God egogoi. Omi ami bobo wonabo, men agim aurin, baise omi on gogoi tutufinai on bobo wonabo.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Omi sabu wonkakaifares on men wonafourtobon auris wonibad mes, baise omi on woniyamai baiyoboen ba ami sabu auris.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Ato omi ami Aiwab Kakafotin inrorobotet nan, omi arimon baiduduranin an nigir wonboai, on baiduduranin an nigir on an ratafin arimon men insiwan mes.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 On eta kaitamomai omi jorig boboum on sabu kawian auris wonifonabo. Omi engon tutufin on wontafoum men, tuturam mat wonabo bonen; God an dura buk amonai sigayam siyau, “God on sabu tous bogagaiis auris on ebiragites, baise sabu setatafoum men on ekakaberes.”
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 God an faiwar gagamin babanai nan wontafoum onai On an wera obin innanat nan on inbogaiim wonag.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Omi ami yababan on On aurin wonikirir yabin On ekakaifarem on mes.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Omi wonkaifarem tiwag, matam woneit! Omi ami ragit Afaguban on kuke lion ba iganar ebibib, orot jever tani i’nan mes.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Omi ami baitutumai on nana wonfaskikin ato Afaguban woniragitai, yabin omi wosagob tuturam baitutumotis tafanam au engonai on atonio baikokosar kaitamom on seboai.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Baise omi ami baikokosar on wera dibon wat wonboai, ato God an kaber gagaminai on Kerisoai iyorem On an Kudidirin gagamin wantoanin on amonai mat wonama au wantoan, On Toun on arimon infourim matafim wonmatar a infourim wonfaskikin wonfaiwar, a amm wonrou tutut intari.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 On faiwar engonai ininetewar au wantoan! Dura bag.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Yau atonio fef dibon wat, Silas ibaisiu rui wagagayam, on orot on asagobai taiu Keriso an baigibubunuotin baitutumotin. Yau agogoi an kufaiwarim au dura rerebai anawurem, atonio on dura bag God an kaber. Atonio kaberai on nan wonfaskikin.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Omi robum ekalesia yangan nan Babylon (Rome) amonai semama on God irubinis ato omi ba on sebikakaiwim, a yau natu Mark mat ebikakaiwim.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Omi tuturam mat wonbikakaiwim bonen on Keriso an nuaboai nan rerebam wonyayanen bonen.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.