Apocalipse 7

TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Laj taj une. Tsꞌacal to un, laj quil ti oy chanvoꞌ ángeletic ti vaꞌajtic ta jujot schiquin schanjotal ti banomile. Jaꞌ jech xtoc un, tey laj spajes ti iqꞌue yoꞌ jech muꞌyuc icꞌ ti ta banomile, ti ta nabe, yoꞌ jech mu xbacꞌ ta icꞌ ti teꞌetique.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 Jaꞌ jech xtoc laj quil yan ángel ti ilocꞌ talel ta sloqꞌueb cꞌacꞌale, ti yichꞌojbe sello ti cuxul Diose. Ti ángel taje tsots laj yavta ti yan chanib ángeletic ti iꞌacꞌbat stsatsalic ta soquesel ti banomile, ti nabe.
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 Jech laj yal: ―Mu to xasoquesic ti banomile, ti nabe, ti teꞌetique, cꞌalal mu to cacꞌojbecutic señail ta stiꞌbaic ti yajtuneltac ti Dios cuꞌuntique ―xi.
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 Jech yepal laj caꞌi ti laj yichꞌic ti señailique, jaꞌ ciento cuarenta y cuatro mil (144,000) ta voꞌ ta scotol ti lajchaꞌchop snitilul ti Israele.
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 — ausente —
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 — ausente —
6 Asher ana bigane 12,000
7 — ausente —
7 Simeon ana bigane 12,000
8 — ausente —
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 Laj taj une. Tsꞌacal to un, laj quil ep ti cristianoetique ti oyic ta jujun banomile, ti jujutos stsꞌunobalique, ti jujutos ti scꞌopique, ti oyic ta jujun jteclume. Tey vaꞌajtic ta stojol ti Buchꞌu chotol ta mucꞌ ta chotlebale schiꞌuc ti jcot ta uni chije. Ep ta jmec ti cristianoetique. Muꞌyuc buchꞌu junucal xuꞌ ta xat ti cꞌu yepalique. Jaꞌ jech xtoc slapojic saquil cꞌuꞌic schiꞌuc xtoc stsacojic yanal xan.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Scotol tsots ta xꞌavanic ti jech ta xalique:xiic.
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 Scotol ti ángeletic ti vaꞌajtic ta stsꞌel ti mucꞌ ta chotlebale, ta stsꞌel ti moletique, ta stsꞌel ti chanib ti cꞌusi cuxajtique, tey laj spatan sbaic ta banomil ta stsꞌel ti mucꞌ ta chotlebale. Tey laj yichꞌic ta mucꞌ ti Diose.
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 Jech laj yalic:xiic.
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Oy jun ta scotol ti moletique jech laj sjacꞌbun: ―¿Buchꞌutic leꞌe ti slapojic ti saquil cꞌuꞌile? ¿Bu talemic? ―xi.
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 Jech laj calbe: ―Voꞌot xanaꞌ atuc ―xcut. Jech ti mole jech laj yalbun: ―Leꞌe, jaꞌic ti buchꞌutic ti cuch yuꞌunic ti svocolique. Laj xchuqꞌuic ti scꞌuꞌique, laj sacubtasic ta sventa schꞌichꞌel ti jcot ta uni chije.
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 Jech o xal un, liꞌ oyic ta stsꞌel ti bu chotol ti Diose. Cꞌacꞌal acꞌobal ta xacꞌ sbaic ta tunel liꞌ ta templo yuꞌun ti Diose. Jaꞌ yuꞌun un, ta xchabiatic yuꞌun ti Buchꞌu chotol ta mucꞌ ta chotlebale.
15 Isan imih
16 Mu xa xaꞌiic svocolic yuꞌun ti viꞌnale, ti taqui tiꞌile. Mu xa xlajic ta cꞌacꞌal. Mu xa cꞌusi ta spasbatic yuꞌun ti tsots cꞌacꞌale.
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 Yuꞌun ti jcot ta uni chij ti oy ta oꞌlol ti mucꞌ ta chotlebale, ta xchabi jech chac cꞌu chaꞌal ti chije. Tey ta xꞌicꞌatic batel ta sat voꞌ ti jaꞌ ta xacꞌ cuxlejale. Jaꞌ jech xtoc ta scusbat scotol ti yaꞌlel satic yuꞌun ti Diose ―xi.
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.