Apocalipse 14
TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs AAI
1 Tsꞌacal to un, laj jqꞌuel, tey laj quil ti cotol ta vits Sión ti jcot ta uni chije. Tey schiꞌuc ti ciento cuarenta y cuarto mil (144,000) ta voꞌ cristianoetic ti buchꞌutic yichꞌojic sbi ta stiꞌbaic ti jcot ta uni chije schiꞌuc xtoc sbi ti Stote.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 Tsꞌacal to un, laj caꞌi ti oy cꞌusi xjumet ta vinajele ti coꞌol sꞌelan yechꞌomal ti epal ucꞌumetique, ti coꞌol sꞌelan yechꞌomal ti tsots chauque, ti coꞌol sꞌelan yechꞌomal ep jtij-arpaetic ti ta stij ti yarpaique.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Ti jtij-arpaetique tey ta sqꞌuejintaic jun achꞌ qꞌuejoj ta stojol ti Buchꞌu chotol ta mucꞌ ta chotlebale, ta stojol ti cꞌusi chanib cuxajtique, ta stojol ti moletique. Muꞌyuc buchꞌu xuꞌ ta xchan yuꞌun ti cꞌu sꞌelan ta xqꞌuejinique. Yuꞌun jaꞌ noꞌox ta snaꞌic sqꞌuejintael ti ciento cuarenta y cuatro mil (144,000) ta voꞌ ti buchꞌutic ti icoltaatic yuꞌun ti Dios ti liꞌ ta banomile.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Taje, jaꞌic ti buchꞌutic muꞌyuc laj soques sbaic schiꞌuc ti antsetique. Yuꞌun muꞌyuc laj sta smulic. Yuꞌun jaꞌ noꞌox tey ta stsꞌacliic batel ti buꞌyuc noꞌox ta xbat ti jcot ta uni chije. Jech o xal un, jaꞌ icꞌotic ta baꞌyel matanal ta stojol ti Diose, ta stojol ti jcot ta uni chije, ti jech icoltaat loqꞌuel ta stojol ti cristianoetique.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 Yuꞌun muꞌyuc itabatic jutebuc ti ta sjutic ti cꞌope. Mi jaꞌuc juteb itabatic ti oy smulic ta stojol ti bu chotol ti Diose.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Tsꞌacal to un, laj quil yan ángel ti xvilet ta oꞌlol vinajele, ti oy ta scꞌob ti colebal cꞌop ti mu snaꞌ xlaj sbatel osile, yoꞌ jech ta xalbe yaꞌi ti cristianoetic ti nacalic ta banomile, ti oyic ta jujun mucꞌtiquil lume, ti jujutos ti stsꞌunobalique, ti jujuchop ti scꞌopique, ti oyic ta jujun lume.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Jech tsots ta xal: ―Xiꞌtaic ti Diose. Muyubtaic. Yuꞌun sta xa yorail ti ta xchapanvane. Ichꞌic ta mucꞌ ti Buchꞌu laj spas ti vinajele, ti banomile, ti nabe, ti sat voꞌetique ―xi.
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Tsꞌacal to un, tal yan ángel ti jech laj yale: ―Yal xa ta lum, yal xa ta lum ti mucꞌ ta Babiloniae. Yuꞌun laj xa syacubtas ta pox scotol ti cristianoetic ti oyic ta sjoylej banomil yuꞌun ti scꞌupijel yoꞌntonique ―xi.
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Tsꞌacal to un, tal yoxibal ángel ti jech tsots ta xale: ―Mi oy buchꞌu ta xichꞌic ta mucꞌ ti jtiꞌoval chone, ti slocꞌobbaile, jaꞌ jech xtoc mi ta xacꞌ sbaic ta yichꞌel smarcail mi ta scꞌob o mi ta stiꞌbaique,
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 tey ta xichꞌic ti tsots castigo ti ta xlic talel ta stojol ti Diose, jaꞌ ti tsots ilinem ta stojolique. Ti stuquique, ta sba ta sat ángeletic yuꞌun ti Diose schiꞌuc ti jcot ta uni chije, ta xichꞌic svocolic ta cꞌocꞌ ta azufre.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Schꞌayilal ti cꞌocꞌ ti bu ta xichꞌ ti svocolique sbatel osil tey xtomtun ta xmuy batel. Cꞌacꞌal acꞌobal muꞌyuc cux oꞌnton yuꞌunic ti buchꞌutic ta xichꞌic ta mucꞌ ti jtiꞌoval chone, ti slocꞌobbaile, o mi ta xichꞌic smarcail sbi ti chone.
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Jech o xal xtoc un, scꞌan ti mu xchibaj yoꞌntonic ti buchꞌutic yuꞌuntac ti Diose, ti ta spasbeic smantal ti Diose, ti jun yoꞌnton ta stojol ti Jesuse ―xi.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Tsꞌacal to un, laj caꞌi ti oy buchꞌu ta xcꞌopoj talel ta vinajel ti jech laj yalbune: ―Tsaco me ta vun liꞌe: “Jaꞌ liꞌ ta xlic batel ti jun noꞌox yutsilic ti jchꞌunolajeletic yuꞌun ti Cajvaltic ti ta xchamique”, ―xi. ―Melel ―xi ti Chꞌul Espíritue. ―Yuꞌun ti stuquique ta xa xcux yoꞌntonic yuꞌun ti yabtelique. Yuꞌun muꞌyuc chꞌaybil ti cꞌusi lec laj xa spasique ―xi.
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Tsꞌacal to un, laj jqꞌuel, tey laj quil jun saquil toc. Ti ta sbae oy buchꞌu tey chotol ti coꞌol sꞌelan cristianoe. Oy stronail sjol ti jaꞌ oroe. Stsacoj jun joz ti lec yee.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Ilocꞌ talel yan ángel ti ta temploe, ti jech tsots laj yavta ti buchꞌu chotol ta ba toque: ―Liqueso stuchꞌel, jaꞌ jech xtoc, tsobo ti tsꞌunobale. Sta xa yorail. Yuꞌun yij xa ti tsꞌunobal ta banomile ―xi.
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Jech ti buchꞌu chotol ta ba toque laj sliques stuchꞌel ti tsꞌunobal ti oy ta sjoylej banomile. Tey laj stsob ti tsꞌunobal ti oy ta banomile.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Tsꞌacal to un, ilocꞌ talel yan ángel ti ta templo ti oy ta vinajele. Tey stsacoj batel xtoc jun joz ti lec yee.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Tsꞌacal to un, ilocꞌ talel jun ángel ti ta altare, ti xuꞌ yuꞌun ta spas ta mantal ti cꞌoqꞌue. Jech tsots laj yavta ti jun ángel ti buchꞌu yichꞌoj ti joz ti lec yee: ―Liqueso stuchꞌel ti uvae ta sventa ti joz ti lec yee. Jaꞌ jech xtoc, tsobo jujuvoj uva ti oy ta sjoylej banomile. Yuꞌun tocon xa ―xi.
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 Jech ti ángele laj sliques stuchꞌel ti uva ti oy ta sjoylej banomile. Jaꞌ jech xtoc laj stsob ti uva ti oy ta banomile. Tey laj sjip ochꞌel ta jun mucꞌ ta yavil ti bu ta xichꞌ pitsꞌele. Taje, jaꞌ smelol ti tsots castigo ta xlic talel ta stojol ti Diose.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Ti uva taje tey laj yichꞌ pitsꞌel ta stiꞌil ti jteclume. Ti ta yavil ti bu ta xichꞌ pitsꞌele locꞌ talel chꞌichꞌ. Oxib ciento kilómetro bein batel ti chꞌichꞌe. Ti staileje itabat spreno ye ti caꞌe.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.