2 Tessalonicenses 1
TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs VC
1 Vuꞌun Pabloun, schiꞌuc ti Silvanoe, schiꞌuc ti Timoteoe, ta jtsꞌiba talel ti jcarta ta atojolic ti voꞌoxuc jchꞌunolajeloxuc ti oyoxuc ta jteclum Tesalónicae, ti junoxuc ta stojol ti Jtotic Diose schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Acꞌo yacꞌboxuc bendición ti Jtotic Diose schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Acꞌo yacꞌboxuc jun avoꞌntonic.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Quermanotac, tsots scꞌoplal ta xcalbecutic vocol ti Diose, yuꞌun jech ta scꞌan ti ta jpascutique. Yuꞌun yantic ta xꞌepaj batel ti cꞌux ta xavaꞌi abaic ta jujun tale, ti yantic ta xꞌepaj ta avoꞌntonic ti achꞌunojic ti Cajvaltique.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Jech o xal ti vuꞌuncutique ximuyubajcutic xa ti jamal ta xcalcutic ti acꞌoplalic ta stojol ti jchꞌunolajeletic ti yuꞌuntac ti Diose. Ta xcalbecutic ti jun avoꞌntonic achꞌunojic ti Cajvaltique manchuc mi oy ta atojolic ti vocole, ti ilbajinele.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Ti jech taje, jaꞌ svinajeb ti ta slequilal yoꞌnton snaꞌ xchapanvan ti Diose ti jech ta xacꞌ ochanic batel ti bu ta xventainvane. Jech o xal un, oyoxuc ta vocol avi liꞌ tanae.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Jaꞌ jech xtoc ti Diose ta slequilal yoꞌnton ta xacꞌbe yichꞌ svocolic ti buchꞌutic ta xacꞌboxuc avocolic avi liꞌ tanae.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Yuꞌun ti cꞌalal ta xchaꞌsut talel ti Cajvaltique, jaꞌ o xa ta xacꞌ acux avoꞌntonic schiꞌuc ti vuꞌuncutique. Cꞌalal ta sta scꞌacꞌalil ta xtal ti Cajvaltique, coꞌol schiꞌuc leb cꞌocꞌ ta xtal ta vinajel schiꞌuc ti yajꞌángeltac ti tsots xuꞌ yuꞌunique.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Yuꞌun ta xtal yacꞌbe yichꞌ castigo ti buchꞌutic mu laj sbicꞌtajes sbaic ta stojol ti Diose, schiꞌuc xtoc ti mu laj xchꞌunic ti lequil achꞌ cꞌop yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ti castigo ti ta xichꞌic taje, jaꞌ ti chꞌayel ta xbatic o sbatel osile. Yuꞌun ta xtenatic loqꞌuel ta stojol ti Cajvaltique. Mu xilbeic o ti smucꞌul stsatsale schiꞌuc ti slequilale.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Jech ta xcꞌot ta pasel ti cꞌalal scꞌacꞌalil ti ta xtal ti Cajvaltique. Jech ichꞌbil ta mucꞌ ta xcꞌot yuꞌun ti yuꞌuntaque. Jaꞌ jech xtoc tey labal ta xaꞌiic scotol ti jchꞌunolajeletique. Tey oyoxuc ec, jaꞌ ti laj achꞌunic ti scꞌop Dios ti laj calboxuc avaꞌiique.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Jaꞌ yuꞌun un, tey onoꞌox ta jtacutic ta cꞌoponel ti Dios ta atojolique. Yuꞌun ta jcꞌanbecutic ti acꞌo lec xayiloxuc ti jech laj staoxuc ta iqꞌuele. Jaꞌ jech xtoc ta jcꞌanbecutic ti ta stsatsaluc stuque ti acꞌo cꞌotuc ta pasel ta atojolic ti cꞌusi lec ta xanopique, schiꞌuc ti avabtelic ta xapasic ti jech achꞌunojic ti Cajvaltique.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Jech o xal un, tey ta xavaqꞌuic ta ichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristo ti jech liꞌ cuxuloxuc toe. Jech ti stuque ta xayacꞌoxuc ta ichꞌel ta mucꞌ ta sventa scꞌuxul yoꞌnton ti Dios cuꞌuntique schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.