2 Tessalonicenses 1

TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Vuꞌun Pabloun, schiꞌuc ti Silvanoe, schiꞌuc ti Timoteoe, ta jtsꞌiba talel ti jcarta ta atojolic ti voꞌoxuc jchꞌunolajeloxuc ti oyoxuc ta jteclum Tesalónicae, ti junoxuc ta stojol ti Jtotic Diose schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Acꞌo yacꞌboxuc bendición ti Jtotic Diose schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Acꞌo yacꞌboxuc jun avoꞌntonic.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Quermanotac, tsots scꞌoplal ta xcalbecutic vocol ti Diose, yuꞌun jech ta scꞌan ti ta jpascutique. Yuꞌun yantic ta xꞌepaj batel ti cꞌux ta xavaꞌi abaic ta jujun tale, ti yantic ta xꞌepaj ta avoꞌntonic ti achꞌunojic ti Cajvaltique.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Jech o xal ti vuꞌuncutique ximuyubajcutic xa ti jamal ta xcalcutic ti acꞌoplalic ta stojol ti jchꞌunolajeletic ti yuꞌuntac ti Diose. Ta xcalbecutic ti jun avoꞌntonic achꞌunojic ti Cajvaltique manchuc mi oy ta atojolic ti vocole, ti ilbajinele.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Ti jech taje, jaꞌ svinajeb ti ta slequilal yoꞌnton snaꞌ xchapanvan ti Diose ti jech ta xacꞌ ochanic batel ti bu ta xventainvane. Jech o xal un, oyoxuc ta vocol avi liꞌ tanae.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Jaꞌ jech xtoc ti Diose ta slequilal yoꞌnton ta xacꞌbe yichꞌ svocolic ti buchꞌutic ta xacꞌboxuc avocolic avi liꞌ tanae.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Yuꞌun ti cꞌalal ta xchaꞌsut talel ti Cajvaltique, jaꞌ o xa ta xacꞌ acux avoꞌntonic schiꞌuc ti vuꞌuncutique. Cꞌalal ta sta scꞌacꞌalil ta xtal ti Cajvaltique, coꞌol schiꞌuc leb cꞌocꞌ ta xtal ta vinajel schiꞌuc ti yajꞌángeltac ti tsots xuꞌ yuꞌunique.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Yuꞌun ta xtal yacꞌbe yichꞌ castigo ti buchꞌutic mu laj sbicꞌtajes sbaic ta stojol ti Diose, schiꞌuc xtoc ti mu laj xchꞌunic ti lequil achꞌ cꞌop yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ti castigo ti ta xichꞌic taje, jaꞌ ti chꞌayel ta xbatic o sbatel osile. Yuꞌun ta xtenatic loqꞌuel ta stojol ti Cajvaltique. Mu xilbeic o ti smucꞌul stsatsale schiꞌuc ti slequilale.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Jech ta xcꞌot ta pasel ti cꞌalal scꞌacꞌalil ti ta xtal ti Cajvaltique. Jech ichꞌbil ta mucꞌ ta xcꞌot yuꞌun ti yuꞌuntaque. Jaꞌ jech xtoc tey labal ta xaꞌiic scotol ti jchꞌunolajeletique. Tey oyoxuc ec, jaꞌ ti laj achꞌunic ti scꞌop Dios ti laj calboxuc avaꞌiique.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Jaꞌ yuꞌun un, tey onoꞌox ta jtacutic ta cꞌoponel ti Dios ta atojolique. Yuꞌun ta jcꞌanbecutic ti acꞌo lec xayiloxuc ti jech laj staoxuc ta iqꞌuele. Jaꞌ jech xtoc ta jcꞌanbecutic ti ta stsatsaluc stuque ti acꞌo cꞌotuc ta pasel ta atojolic ti cꞌusi lec ta xanopique, schiꞌuc ti avabtelic ta xapasic ti jech achꞌunojic ti Cajvaltique.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Jech o xal un, tey ta xavaqꞌuic ta ichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristo ti jech liꞌ cuxuloxuc toe. Jech ti stuque ta xayacꞌoxuc ta ichꞌel ta mucꞌ ta sventa scꞌuxul yoꞌnton ti Dios cuꞌuntique schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.