2 Tessalonicenses 1

TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Vuꞌun Pabloun, schiꞌuc ti Silvanoe, schiꞌuc ti Timoteoe, ta jtsꞌiba talel ti jcarta ta atojolic ti voꞌoxuc jchꞌunolajeloxuc ti oyoxuc ta jteclum Tesalónicae, ti junoxuc ta stojol ti Jtotic Diose schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Acꞌo yacꞌboxuc bendición ti Jtotic Diose schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Acꞌo yacꞌboxuc jun avoꞌntonic.
2 Graça e paz a vós da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Quermanotac, tsots scꞌoplal ta xcalbecutic vocol ti Diose, yuꞌun jech ta scꞌan ti ta jpascutique. Yuꞌun yantic ta xꞌepaj batel ti cꞌux ta xavaꞌi abaic ta jujun tale, ti yantic ta xꞌepaj ta avoꞌntonic ti achꞌunojic ti Cajvaltique.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Jech o xal ti vuꞌuncutique ximuyubajcutic xa ti jamal ta xcalcutic ti acꞌoplalic ta stojol ti jchꞌunolajeletic ti yuꞌuntac ti Diose. Ta xcalbecutic ti jun avoꞌntonic achꞌunojic ti Cajvaltique manchuc mi oy ta atojolic ti vocole, ti ilbajinele.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais;
5 Ti jech taje, jaꞌ svinajeb ti ta slequilal yoꞌnton snaꞌ xchapanvan ti Diose ti jech ta xacꞌ ochanic batel ti bu ta xventainvane. Jech o xal un, oyoxuc ta vocol avi liꞌ tanae.
5 Prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Jaꞌ jech xtoc ti Diose ta slequilal yoꞌnton ta xacꞌbe yichꞌ svocolic ti buchꞌutic ta xacꞌboxuc avocolic avi liꞌ tanae.
6 Se de fato é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Yuꞌun ti cꞌalal ta xchaꞌsut talel ti Cajvaltique, jaꞌ o xa ta xacꞌ acux avoꞌntonic schiꞌuc ti vuꞌuncutique. Cꞌalal ta sta scꞌacꞌalil ta xtal ti Cajvaltique, coꞌol schiꞌuc leb cꞌocꞌ ta xtal ta vinajel schiꞌuc ti yajꞌángeltac ti tsots xuꞌ yuꞌunique.
7 E a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder,
8 Yuꞌun ta xtal yacꞌbe yichꞌ castigo ti buchꞌutic mu laj sbicꞌtajes sbaic ta stojol ti Diose, schiꞌuc xtoc ti mu laj xchꞌunic ti lequil achꞌ cꞌop yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe.
8 Com labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Ti castigo ti ta xichꞌic taje, jaꞌ ti chꞌayel ta xbatic o sbatel osile. Yuꞌun ta xtenatic loqꞌuel ta stojol ti Cajvaltique. Mu xilbeic o ti smucꞌul stsatsale schiꞌuc ti slequilale.
9 Os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, longe da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Jech ta xcꞌot ta pasel ti cꞌalal scꞌacꞌalil ti ta xtal ti Cajvaltique. Jech ichꞌbil ta mucꞌ ta xcꞌot yuꞌun ti yuꞌuntaque. Jaꞌ jech xtoc tey labal ta xaꞌiic scotol ti jchꞌunolajeletique. Tey oyoxuc ec, jaꞌ ti laj achꞌunic ti scꞌop Dios ti laj calboxuc avaꞌiique.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável naquele dia em todos os que crêem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Jaꞌ yuꞌun un, tey onoꞌox ta jtacutic ta cꞌoponel ti Dios ta atojolique. Yuꞌun ta jcꞌanbecutic ti acꞌo lec xayiloxuc ti jech laj staoxuc ta iqꞌuele. Jaꞌ jech xtoc ta jcꞌanbecutic ti ta stsatsaluc stuque ti acꞌo cꞌotuc ta pasel ta atojolic ti cꞌusi lec ta xanopique, schiꞌuc ti avabtelic ta xapasic ti jech achꞌunojic ti Cajvaltique.
11 Por isso também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra todo o desejo da sua bondade, e a obra da fé com poder;
12 Jech o xal un, tey ta xavaqꞌuic ta ichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristo ti jech liꞌ cuxuloxuc toe. Jech ti stuque ta xayacꞌoxuc ta ichꞌel ta mucꞌ ta sventa scꞌuxul yoꞌnton ti Dios cuꞌuntique schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.