2 Tessalonicenses 1
TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs NTLH
1 Vuꞌun Pabloun, schiꞌuc ti Silvanoe, schiꞌuc ti Timoteoe, ta jtsꞌiba talel ti jcarta ta atojolic ti voꞌoxuc jchꞌunolajeloxuc ti oyoxuc ta jteclum Tesalónicae, ti junoxuc ta stojol ti Jtotic Diose schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Acꞌo yacꞌboxuc bendición ti Jtotic Diose schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Acꞌo yacꞌboxuc jun avoꞌntonic.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Quermanotac, tsots scꞌoplal ta xcalbecutic vocol ti Diose, yuꞌun jech ta scꞌan ti ta jpascutique. Yuꞌun yantic ta xꞌepaj batel ti cꞌux ta xavaꞌi abaic ta jujun tale, ti yantic ta xꞌepaj ta avoꞌntonic ti achꞌunojic ti Cajvaltique.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Jech o xal ti vuꞌuncutique ximuyubajcutic xa ti jamal ta xcalcutic ti acꞌoplalic ta stojol ti jchꞌunolajeletic ti yuꞌuntac ti Diose. Ta xcalbecutic ti jun avoꞌntonic achꞌunojic ti Cajvaltique manchuc mi oy ta atojolic ti vocole, ti ilbajinele.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Ti jech taje, jaꞌ svinajeb ti ta slequilal yoꞌnton snaꞌ xchapanvan ti Diose ti jech ta xacꞌ ochanic batel ti bu ta xventainvane. Jech o xal un, oyoxuc ta vocol avi liꞌ tanae.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Jaꞌ jech xtoc ti Diose ta slequilal yoꞌnton ta xacꞌbe yichꞌ svocolic ti buchꞌutic ta xacꞌboxuc avocolic avi liꞌ tanae.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Yuꞌun ti cꞌalal ta xchaꞌsut talel ti Cajvaltique, jaꞌ o xa ta xacꞌ acux avoꞌntonic schiꞌuc ti vuꞌuncutique. Cꞌalal ta sta scꞌacꞌalil ta xtal ti Cajvaltique, coꞌol schiꞌuc leb cꞌocꞌ ta xtal ta vinajel schiꞌuc ti yajꞌángeltac ti tsots xuꞌ yuꞌunique.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Yuꞌun ta xtal yacꞌbe yichꞌ castigo ti buchꞌutic mu laj sbicꞌtajes sbaic ta stojol ti Diose, schiꞌuc xtoc ti mu laj xchꞌunic ti lequil achꞌ cꞌop yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Ti castigo ti ta xichꞌic taje, jaꞌ ti chꞌayel ta xbatic o sbatel osile. Yuꞌun ta xtenatic loqꞌuel ta stojol ti Cajvaltique. Mu xilbeic o ti smucꞌul stsatsale schiꞌuc ti slequilale.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Jech ta xcꞌot ta pasel ti cꞌalal scꞌacꞌalil ti ta xtal ti Cajvaltique. Jech ichꞌbil ta mucꞌ ta xcꞌot yuꞌun ti yuꞌuntaque. Jaꞌ jech xtoc tey labal ta xaꞌiic scotol ti jchꞌunolajeletique. Tey oyoxuc ec, jaꞌ ti laj achꞌunic ti scꞌop Dios ti laj calboxuc avaꞌiique.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Jaꞌ yuꞌun un, tey onoꞌox ta jtacutic ta cꞌoponel ti Dios ta atojolique. Yuꞌun ta jcꞌanbecutic ti acꞌo lec xayiloxuc ti jech laj staoxuc ta iqꞌuele. Jaꞌ jech xtoc ta jcꞌanbecutic ti ta stsatsaluc stuque ti acꞌo cꞌotuc ta pasel ta atojolic ti cꞌusi lec ta xanopique, schiꞌuc ti avabtelic ta xapasic ti jech achꞌunojic ti Cajvaltique.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Jech o xal un, tey ta xavaqꞌuic ta ichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristo ti jech liꞌ cuxuloxuc toe. Jech ti stuque ta xayacꞌoxuc ta ichꞌel ta mucꞌ ta sventa scꞌuxul yoꞌnton ti Dios cuꞌuntique schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.