Mateus 21

tyx (TYX) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bu bayabehene ya Yerusaleme ya bato ŋa Betefadze, ŋa bele a Munguo wu a mi-Olibve, Yiisu ágweghe binduono byele.
1 Jesu ana bai’ufununayah bairi au Jerusalem hirun hinan, hina bar merar ta wabin Bethage hitit, Olive Oyawemaim, Jesu ana bai’ufununayah rou’ab wan iyunih
2 Nde ályele kundaa bo ti: «Ligye ku bula bu buli ŋa nkulu a be, ya oŋo, be sa limono eburu e aane ki baakuru ya mwana a nde. Linyana ya liyabiri me bye.
2 eo, “Kwanan bar merar nati namaim kwanatitit boro donkey hi’utan ebatabat kwana’itin naatu donkey boubun auman sisibinamaim ebatabat. Hairi kwanarufamen kwanabow kwanan.
3 Ya kala ti mbwuru lyele be ndagha, be libvuhulu kundaa nde ti: “Mfumu li a nzala a bye.” Ya nde sa anyaã bye bigye.»
3 Orot ta nati’imaim nabibatiyi ana tur kwana’owen, ‘Regah ekokok naatu boro nihamiyen kwanabow kwanan.’ Baise ana tur kwana’owen boro niyafarih hinamatabir maiye.”
4 Mandagha ma mábwi mu kuulu mi ólyele mubighili mitswighi:
4 Iti sawar himamatar abisa God ana dinab orot eo kikirum ina i turobe.
5 «Lilyele kundaa mutughu wu a Siyõ ti:
5 “Jerusalem sabuw hai tur kwana’owen, a aiwob enan kwa’itin, taiyuwin yare donkey afe’en mara’at enan, ana donkey boubun tafanamaim mara’at enan.”
6 Binduono bígyene ya bísi bwunu a bu ótumu bo Yiisu.
6 Basit Jesu ana bai’ufununayah eo baimanih na’at hin hisinaf.
7 Bo bágyene a eburu e aane ya pulu li aane, bátwulu ŋa yulu a biko bi bo, ya Yiisu ábwi nsini ŋa yulu a nde.
7 Donkey hibai hina hai faifuw tafah hibosairen hiyabar afa rabod rourih hi’afuw ef yan hiyabar.
8 Mpwumu a baara yi alagha yíkagyala binkuru mu nzili, baara babake bátsyiri matsyiri ma miti ya bágyala mo mu nzili.
8 Sabuw rou’ay gagamin na’in hai faifuw hibosairen hiyabar afa ai raurih hi’afuw hiyabar.
9 Mampwumu ma máli ku nkulu ya ma máli ku mbihi a nde mákabulubiili bingubu:
9 Sabuw Jesu nanane hinan, naatu ufunane hinan fanah sib hiwow hio,
10 Yiisu bu asomo mu Yerusaleme, bvulu lwohono línyiŋi ya baara bákalyele ti: «Wu nande?»
10 Jesu na Jerusalem rur, kawasa ra’at uruw giririf retenafut, sabuw hibatebat hio, “Iti orot yait?”
11 Mampwumu mákabvuhulu ti: «Wu me Yiisu, mubighili wu a ku Nadzarete, mu Ngalile.»
11 Rou’ay gagamin hiyafutih hio, “God ana dinab orot wabin Jesu, Galilee wanawananamaim tafaram Nazareth orot.”
12 Yiisu bu asomo mu nzo a Nzaami, nde ábyi bo bwohono ba bákatyeghe ya ba bákaswumu munsa nzo a Nzaami, átsili batabele ba baakasobo nzi ya bipehe bi minta-nkaala a mabeeme ku mbala.
12 Naatu Jesu na Tafaror Bar run. Sabuw iyab nati hima hai sawar hitotobon rauw nunih hai urama’ama, hai gemogem bora’aten, kabay hisuwa hire, urama’ama afe’eh hima mamu imak hitotobon bow israuwen ufun hitit.
13 Ya nde ályele kundaa bo ti:
13 Naatu iuwih eo, “Buk Atamaninamaim God eo hikikirum i iti na’atube eo, ‘Ayu au Tafaror Bar i yoyoban ana bar,’ baise kwa abisa kwasisinaf i kwabotabir bainowah hai watu matar.”
14 Binkpa-mihi ya banga-a-bipfwumu báyasele kundaa nde munsa nzo a Nzaami, ya nde ádzuhu bo.
14 Sabuw matah fim naatu ah umah kakafih hina Tafaror Bar hirun Jesu etei iyawasih.
15 Bakwuru ba bangaa ba nzaami ya baluo-mikyene ka bámono esee o, bu bamono mandagha mama okiŋimi ma ókagyighili Yiisu, ya bike-bike bi bíkabiili bingubu munsa Nzo a nzaami ti: «Odzana kundaa Mwana a Dabvide!»
15 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah Jesu sawar gewasih sisinaf hi’itin yah so’ar. Kek auman Tafaror Bar wanawanan fanah sib Jesu hibora’ara’ah hio, “Orokaiwa David natun, ensairen.”
16 Bo bályele kundaa nde ti: «Bunu, we li mu ogyughu bu bali mu okalyele bo?» Yiisu ábvuhulu kundaa bo ti: «Eẽ! Bunu, be nkini ka lítala o ti:
16 Jesu hiu, “Iti kek teo kunonowar?” Jesu iyafutih eo, “Anonowar. Buk Atamaninamaim hikikirum kwaiyab kwa’itin, mi’itube hikirum?
17 Ya bu abulusihi bo oŋo, nde ápala mu bvulu ya ágyene ku Betani, ku áluhu nde mpyibi.
17 Naatu nati’imaim ihamiyih hima i tit in Bethany bar merar imaim mar fo in.
18 Mu minkya-nkya, Yiisu bu akayabvughuru ku bvulu, nzala yifuru nde.
18 Mar auman Jesu au merar gagamin matabir inan, basit bayumih morob.
19 Yiisu bu ataala mufinge mu mukogho a nzili, áyabehene ya nde, lo nde ka ámono elogho o, yini a matsyiri. Nde ályele kundaa nde ti: «Si okala ka bunu, we ka kughu ofiriburu bimburu o!» Ya mufinge ásaakee.
19 Naatu ef rewanamaim ai fafou batabat itin, basit na ai an tit, baise men ro’on ta itin, raurinawat. Basit ai isan eo, “O i boro men iniw.” Mar ta’imonamo ai fenem.
20 Binduono bu bimono obo, bíkiŋimi ya bílyele ti: «Bunu-abo mufinge aasaakee?»
20 Ana bai’ufununayah hi’itin hifofor men kafaita, naatu hio, “Ai fafou mi’itube’emih mar ta’imon fenem?”
21 Yiisu ályele kundaa bo ti: «Mu engaŋma me ndyele kundaa be ti, kala ti be lili a kana ya ka lisi mikeme o, be ka ligyighili yini a mi nsi me mu mufinge o, lo be lilyele kundaa munguo wu ti: “Mara oŋo ya yibwa mu mubu”, lo sa okala obo.
21 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen. Men erekasiy auman kwanasinafumih, baise kwanitumatum. Karam abis iti boun ai fafou isan asisinaf boro kwanasinaf namatar. Baise men iti akisin. Karam oyaw isan kwanao, kumisir kwen riy yan kubat boro namatar.
22 Nswe ki akala liiluomo be mu lisamana, bu lisi kana, be sa libagha kye.»
22 Initumatum abisa isan kuyoyoban boro inab.”
23 Yiisu ásomo mu nzo a Nzaami. Mu matala ma ákaluo nde, bakwuru ba bangaa ba nzaami ya bakwuru ba ba-Dzwife báyasele ya bályele kundaa nde ti: «Mu nsa litumu we li mu okabulugyighili mamo? Ya na aagwi we litumu lilo?»
23 Jesu matabir maiye Tafaror Baremaim run bat bi’obaibiyih. Basit Firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Jesu biyan hitit hibatiy hio, “O yait fair it iti sawar kusisinaf, naatu yait ibasit ina kubowabow?”
24 Yiisu ábvuhulu kundaa bo ti: «Mehe si ndi a efwulu, yini a emõ ki aangwa me be, kala ti be ligwi me mvuru, mehe si sa ndyele kundaa be munsa litumu me ndi mu okabulugyighili mamo.
24 Jesu iyafutih eo, “Ayu auman au baibat ta’imon kwa anibatiyi kwanao ananowar, imaibo ayu boro anao kwananowar, ayu fair menamaim abai abowabow.
25 “Nande áagweghe Dzã mu oboghoro baara? Nzaami bwunu we baara?” Bo báfuhunu bo-a-bo ndiri: Kala lilyele ti: “Nzaami”, nde sa alyele kundaa bihi-a-be ti: “Bu mu emakye be liigwene okasa kana mu nde?”
25 John ana fair menane bai sabuw bapataito itih Godane bai, ai orot maiyow biyahine bai?” Hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Mi’itube tanao? Godane tanao’o i boro nao bo aisim John men kwaitumitum.
26 Ya limana olyele ti: “Baara”, bihi-a-be lifaana osa mayele mu mpwumu a baara, mu kuulu baara bwohono baakagwolo Dzã ti mubighili.»
26 Baise it orot biyanane fair bain tanao, sabuw isah tabirubir anayabin sabuw etei tebitumatum John i God ana dinab orot ta.”
27 Mu obo, bo bábvuhulu kundaa Yiisu ti: «Bihi ka lisoolo.» Ya ndehe si ályele kundaa bo ti: «Mehe si ka andyele be munsa litumu me ndi mu okabulugyighili mamo o.»
27 Imih sabuw Jesu isan hiya’afut hio, “Aki men aso’ob.” Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu auman boro men anao kwananowar, baibasit menane abai iti sawar asisinaf.
28 Yiisu áfirilyele ti: «Be bunu litsimi mu ndagha yi? Baghala mumõ áli a baana buolo. Bu ayasele kundaa wu a nsomo, ályele kundaa nde ti: “Mwana me, gye yisala lolo ku nseghe a bviini.”
28 “Kwa mi’itube kwanotanot? Ana veya ta orot natunatun bairi hima’am basit orot natun ain isan eo, ‘Aro ayu akokok boun inan grape ana masaw inabow.’
29 Mwana ábvuhulu kundaa nde ti: “Me ka ndzyi o”. Ya mana matala bu maluru, mwana ásobo bitsimi ya ágyene ku nseghe a bviini.
29 “Naatu kek tamah iya’afut eo, ‘Ayu men akokok.’ Baise ma kafai ana not botabir re in masaw bow.
30 Nde bu ayasele kundaa wu a buolo, ályele kundaa nde bwunu obo. Mwana ábvuhulu kundaa nde ti: “Mfumu, me ndi mu ogye”. Lo, ka ágyene o.
30 “Naatu orot na maiye natun uf isan tit tur i ta’imonaban eo, naatu kek rufut eo, ‘Basit, Regah boro anan.’ Baise kwahir bar ma men in masaw bowamih.
31 Mu bo buolo nande aasi waa li taara a nde?» Bo bábvuhulu ndiri: «Wu a nsomo». Yiisu ályele kundaa bo ti: «Mu engaŋma, me ndyele kundaa be ti, mintolo-mpagha ya bakaha banga-a-enkwunu sa batswama nkulu ya be mu Emfumu e Nzaami.
31 Naatu kek menatan i tamah fanan bai?”
32 Buulu Dzã ali aagyi kundaa be mu nzili yi a bunsumu, ya be ka liisi kana mu nde o, lo mintolo-mpagha ya bakaha banga-a-enkwunu baasi kana mu nde. Ya ku nkulu, be bu limono obo, be ka liigyiŋi mayele o mu osa kana mu nde.»
32 Anayabin John Baptist na ef gewasin bai’ufnunin isan bi’obaiyi, kwa men kwaitumitumimih, baise kabay o’onayah, naatu sagasagadiy hitumitum, sawar i kwa’itin, baise men kafa’imo a not uf kwabotabir kwaitumitumimih.”
33 «Ligyughu nkumu yinke. Óli a nga-a-nzo wu ákunu nseghe a bviini. Nde ási yo ekagha, átsimi dzunu li baakakamana mala ya átwu nzo yi mutele wu mula. Ya ŋa mbihi, nde ágwihini ya binkamana bi bviini bikasalala o bo yo, ya nde ágyene midzye.»
33 Jesu eo maiye, “Oroubon tabo kwananowar. Orot me matuwan ana veya ta masaw bo grape tanum, fur ear ituwafut naatu Wine bunubunuw ana hub bai naatu ana masaw sabuw bowayah uwih hima’uh hima i tafaram afa bai nanawanamih in.
34 Matala mama otolo bimburu bu mato, nde ágweghe basala ba nde kundaa binkamana bi bviini mu ogwolo kaba lili ndaa nde.
34 Naatu grape hiyamur bairuhin ana veya kakabom, basit orot ana akir wairafih iyafarih hina bowayah biyah ibo au nowahine ai ro’oh bairut isan.
35 Lo binkamana bi bviini bíbwirili basala ba nde, mumõ bákaha nde nswa-nswa, wunu bádzwi nde, wu muke bádzwi nde mu mameẽ.
35 “Baise bowayah himisir orot ana akir wairafih hibow, ta hibai hirab, ta hi’asabun morob, naatu ta kabayamaim hirab.
36 Nde áfirigweghe basala babake ba babvulu olagha ya baba nsomo, ya bágyighili bumõ kundaa bo si.
36 Orot ana akir wairafih afa’abo iyafarih hina, moumurihika men marasika biyafarih na’atube’emih, baise bowayah himisir akir wairafih hibow, wan hinan isah hisisinaf na’atube hisinaf hibow hirouw.
37 Ŋa masini, nde ágweghe bo mwana a nde, ya ályele ti: «Bo sa bagwa mwana a me budziri.»
37 Uftoro’ot i natun iyun na bowayah isah, not eo, ‘Sabuw boro natu hinakakafiy.’
38 Lo binkamana bi bviini bu bimono mwana, bíbili bo-a-bo ti: «Wu me wu aagwolo pfa li taara a nde! Ligya, litswe lidzwa nde ya ligwolo pfa li nde.»
38 “Baise bowayah orot natun nan hi’itin hio, ‘Iti orot masaw matuwan natun enan kwanatabai tarab emorob, saise iti sawar etei boro it ata sawaramih tanabow.’
39 Bu babwirili nde, bátsili nde ku mbala a nseghe a bviini ya bádzwi nde.
39 Hina kek hibai fur ufunane hirouw re hitit hibai hi’asabun morob.”
40 Obo me buulu, ŋa akala oogya mfumu a nseghe a bviini, nde bunu aasa mu binkamana bi bviini bi?
40 Naatu Jesu ibatiyih eo, “Masaw matuwan namatabir nanan iti sabuw bowayah isah boro mi’itube nasinaf?”
41 Bo bábvuhulu kundaa nde ti: «Nde sa adzwa ba babi babo ku ogwene a nyiĩ, ya nde sa agwihini ya binkamana bi bviini bikimi bikasalala o bo yo, bi akala bikagwa nde bimburu mu matala ma bye.»
41 Hiya’afut hio, “Nati orot bowayah etei boro narauw hinamorob, naatu masaw boro nab sabuw afa nitih hinama hinakaif, saise ai ro’oh hinabiyamur bowayah boro hinirut ibo au nowan hinitin.”
42 Ya Yiisu ályele kundaa bo ti: «Bunu, be nkini ka lítala mi básono o:
42 Imaibo Jesu iuwih eo, “Buk Atamaninamaim hikirum inu’in kwaiyab kwa’itin.
43 «Me mu obo me ndyele kundaa be ti: Emfumu e Nzaami, sa bamaha be kye, mu ogwa kye kundaa ekaana ekimi ki eeburu bimburu mu kye.
43 “Isan imih a tur ao’owen. Mar ana aiwob kwa biyamaim tema’am boro nabosairen sabuw iyab ub gewasih hitanum teyey boro i nitih.
44 [ Nswe munde wu akala aabwa ŋa yulu a limeẽ li sa atsaŋama, ya nswe munde wu liibwirili lo, sa apweẽ.]»
44 “Orot yait iti agim afe’en nare narabirab i boro natarsisib, baise agim nare orot babin narabirab boro mutufor nifofob.”
45 Bakwuru ba bangaa ba nzaami ya ba-Faridzyẽ bu bagyughu mankumu mamo, bábaghala ti Yiisu me mu bo ákabili.
45 Firis hai ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah Jesu ana oroubon eo hinowar hitatam.
46 Bo bákasagha bunu baasyimi nde, lo bábara nzalamweẽ a mampwumu ma baara, mu kuulu mo mákagwolo Yiisu ti mubighili.
46 Imih bain fatuminamih himisir, baise sabuw rou’ay hina hima’ama isah hibir. Anayabin sabuw etei Jesu hi’i’itin i God ana dinab orot ta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.