Efésios 1
tyx (TYX) vs NVT
1 Me Poole, ntumu a Yiisu-Kriste mu waa li Nzaami, nsono mukaana wu kundaa baba ngili ba bali ku bvulu lili Efedze, ba baakasa kana mu Yiisu-Kriste:
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 Nyaã bwehe ya edzuunu bi bifi kundaa Nzaami Taara a bihi ya kundaa Mfumu Yiisu-Kriste bikala ya be!
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Masyighi kundaa Nzaami, Taara a Mfumu a bihi Yiisu-Kriste, nde wu aaseme bihi mu Kriste mu liseme lwohono lili mufulu mu mayulu.
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 Mu nde, Nzaami ásuolo bihi nsomo nde agyighili nsie, mpaala bihi likala baba ngili, ba bagwene a epfwumu ŋa busu bu nde. Mu dzyi li nde, Nzaami
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 átswamagwolo munkaana mu osa ti bihi likala baana ba nde mu Yiisu-Kriste, ti bwunu a bu oli waa li nde li libwe,
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 mu kuulu bihi lisyighi nsia a bwehe bu nde, bwehe bu aapfwaha nde bihi mu mwana a nde wu a dzyi.
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 Mu makili ma Yiisu, Nzaami aakwulu bihi, nde aasi masumu ma bihi kolokolo, ti bwunu a bu oli busini bu bwehe bu nde.
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 Nzaami aapfwaha bihi bo kunsa bunsughu bwohono ya mayele mwohono.
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 Nde aasuo bihi mansweghe ma waa li nde, bitsimi bi bibwe bi átswama okuru nde mu Kriste,
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 mu okuhu bye ŋa ookughu matala mpaala abvughu byehene kunsa litumu li Kriste, byehene bi bili mu mayulu ya bi bili ŋa nsie.
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 Mu Kriste bihi si liibagha kaba lili pfa, bihi ba básuolo nsomo ti bwunu a bu oli bitsimi bi ókuru munde wu aakagyighili mandagha mwohono ti bwunu a bu oli munkaana a waa li nde,
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 mpaala lisyighi nsia a nde, bihi ba lítswama osa emiini e bihi mu Kriste.
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 Mu nde, behe si bu ligyughu mandagha mama ngaŋma, nsia yi mbwe yi a obvwughu o be, mu nde si be liisi kana ya baasi be elyimi kii Mufulu a Ngili wu básiini a be.
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 Mufulu munde li kaba lili nsomo mu pfa li liibagha bihi. Bihi sa libagha lo mu matala ma baakwulu bihi kuu mukughu, mpaala bihi lisyighi nsia a nde.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 Me mu obo mehe-si, bu aangyughu bu bali mu okabili mu kana li be mu Mfumu Yiisu ya mu dzyi li lili a be mu baba ngili bwohono,
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 me ndi mu okabvurulu matuono mu be matala mwohono. Ya me aakansamana mu be.
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 Nyaã Nzaami a Mfumu a bihi Yiisu-Kriste, Taara wu a nsia, agwa be mufulu wu a bunsughu ya wu aakasuo mandagha mama ensweghe, wu aasa ti be lisoolo nde.
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 Nyaã Nzaami abaha mikolo mi be mu obaghala ya osoolo nki emiini ki bákuru mu mbili yi áti nde be, nki busini bubu nsia a pfa li nde ŋa kara li baba ngili,
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 ya nki bunene bu lileene nde aasuo kundaa bihi ba liikasa kana, lileene lilo li aasuo nde ya mpini yohono.
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 Nde aasuo lileene lilo bu aasiili Kriste ŋa kara li ba bákpi ya aabwihi nde nsini ŋa kwogho-a-kwogho e nde mu mayulu.
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 Mu obo, Kriste li ŋa yulu a bimfumu byehene, litumu lwohono, lileene lwohono, empu kyehene ya nswe nkwumu yi bakughu otaŋana, ka yini a mu matala ma o, lo ya mu matala ma maagya si.
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 Nzaami aasuhu byehene ku nsie a myili mi Kriste, ya nde aatwulu nde mu okala mutswi ŋa yulu a byehene, mutswi a libwunu li Nzaami,
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 li lili nyuru a nde, mukughu wu a munde wu aakaluhu byehene mu baara bwohono.
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.