Apocalipse 7
tyx (TYX) vs NVI
1 Ŋa mbihi oŋo, me áamono bangye-yulu bana ba bátemene mu manto mana ma nsie. Bo bádzarala bifulu bina bi nsie, mu kuulu efulu si emõ enyaã oluru, ngu okala ŋa nsie, ngu okala ŋa yulu a mubu, ngu okala ŋa yulu a muti si mumõ.
1 Depois disso vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos, para impedir que qualquer vento soprasse na terra, no mar ou em qualquer árvore.
2 Ya me áamono ngye-yulu mukimi wu áakapala ku nkolo yi ookapala tala. Nde ákwara enyeme e Nzaami wu a mweẽ. Nde ákehe engubu kundaa bangye-yulu bana ba ágwi nde lileene lili osa nsie ya mubu bubi.
2 Então vi outro anjo subindo do Oriente, tendo o selo do Deus vivo. Ele bradou em alta voz aos quatro anjos a quem havia sido dado poder para danificar a terra e o mar:
3 Nde ályele ti: Ka lisa nsie bubi o, ngu okala mubu, ngu okala miti, tee mu matala ma lisa bihi elyimi ŋa yulu a mambwi ma basala ba Nzaami a bihi.
3 "Não danifiquem nem a terra, nem o mar nem as árvores, até que selemos as testas dos servos do nosso Deus".
4 Ya me áangyughu mutala a baara ba bási elyimi. Bo báli baara mapfwunu nkama ya makwumu mana bana (144 000) ba báfi mu bikaana bi baana ba Isarayele byehene:
4 Então ouvi o número dos que foram selados: cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos de Israel.
5 Mu ekaana e Yuda, mapfwunu kwumu ya muolo (12 000) ma baara ba bási elyimi,
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 Mu ekaana e Asere, mapfwunu kwumu ya muolo (12 000) ma baara,
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 mu ekaana e Simeõ, mapfwunu kwumu ya muolo (12 000) ma baara,
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 mu ekaana e Dzabulõ, mapfwunu kwumu ya muolo (12 000) ma baara,
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, doze mil.
9 Ŋa mbihi oŋo, me áamono mpwumu a baara yi nene yiili mbwuru si mumõ ka kughu otala o, baara baba mansie mwohono, baba madzumu mwohono, baba bikaana byehene, ya baba mandiŋi mwohono. Bo bátemene ŋa nkulu a likubu ya ŋa nkulu a Mwana a endoomo. Bo bálaha binkuru bi bila bibi peŋeme ya bákwara matswene ma maba ŋa myaã.
9 Depois disso olhei, e diante de mim estava uma grande multidão que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, de pé, diante do trono e do Cordeiro, com vestes brancas e segurando palmas.
10 Bo bákakehe bingubu ti:
10 E clamavam em alta voz: "A salvação pertence ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro".
11 Ya bangye-yulu bwohono ba badzyi likubu mu mutele, bakwuru ya bibuo bibi mweẽ binsa bina, bákunu mabuo ŋa nkulu a likubu, masu mu nsie, bákasamana Nzaami
11 Todos os anjos estavam de pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres viventes. Eles se prostraram com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 ya bákalyele ti:
12 dizendo: "Amém! Louvor e glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força sejam ao nosso Deus para todo o sempre. Amém! "
13 Mu obo, mumõ mu bakwuru áfwulu me ti: «Baara ba, ba baalaha binkuru bi bila bi bipeŋeme, bana bali? Bo kunu-ako baafi?»
13 Então um dos anciãos me perguntou: "Quem são estes que estão vestidos de branco, e de onde vieram? "
14 Me áamvuhulu nde ti: «Mfumu a me, ngu we soolo!» Nde ályele kundaa me ti:
14 Respondi: "Senhor, tu o sabes". E ele disse: "Estes são os que vieram da grande tribulação e lavaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 Me mu obo bo bali ŋa nkulu a likubu li Nzaami,
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus e o servem dia e noite em seu santuário; e aquele que está assentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
16 Bo ka bafirikala a nzala o, ka bafiribagha nyoro o, ka bafirimono kyaŋana ya mbaa a mwiĩ o.
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede. Não cairá sobre eles sol, e nenhum calor abrasador,
17 Mu kuulu Mwana a endoomo wu li ŋa kara-a-kara a likubu sa akala munkaala a bo,
17 pois o Cordeiro que está no centro do trono será o seu Pastor; ele os guiará às fontes de água viva. E Deus enxugará dos seus olhos toda lágrima".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.