Apocalipse 5

tyx (TYX) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ya me áamono ku kwogho kii babaghala ki munde wu áabwi-nsini ŋa yulu a likubu, mukaana wu bádzyi ti anga ekala ya wu básono mangulu mansa muolo. Básuŋunu nde mu makumu nsaama.
1 Então vi na mão direita daquele que está assentado no trono um livro em forma de rolo escrito de ambos os lados e selado com sete selos.
2 Ya me áamono ngye-yulu wu a lileene wu áakata mukwu mu likyi lili mpini ti: Nande li wu a kughu mu odzubulu mukaana ya onyana makumu?
2 Vi um anjo poderoso, proclamando em alta voz: "Quem é digno de romper os selos e de abrir o livro? "
3 Lo ka óli a mbwuru si mumõ o ku yulu, ŋa nsie, ya ku nsini a nsie, wu áli lileene li odzubulu mukaana ya otala nde.
3 Mas não havia ninguém, nem no céu nem na terra nem debaixo da terra, que podia abrir o livro, ou sequer olhar para ele.
4 Me áandili ku olagha, mu kuulu ka bábagha mbwuru si mumõ wu áali lileene li odzubulu mukaana ya otala nde o.
4 Eu chorava muito, porque não se encontrou ninguém que fosse digno de abrir o livro e de olhar para ele.
5 Lo mumõ mu bakwuru ályele kundaa me ti: Ka lili o! Mono nkoho wu a dzumu li Yuda, wu a mu etagha e Dabvide, nde áalughulu: Nde li a lileene mu odzubulu makumu nsaama ya odzubulu mukaana .
5 Então um dos anciãos me disse: "Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos".
6 Me áamono Mwana a endoomo wu li ti anga wu bagwi mukaba, nde áatemene ŋa kara a li likubu ya bibuo bibi mweẽ bina, ya ŋa kara li bakwuru. Nde áli a mansieme nsaama ya mihi nsaama, mimye me mifulu nsaama mi Nzaami mi ágweghe nde mu nsie nsyini.
6 Então vi um Cordeiro, que parecia ter estado morto, de pé, no centro do trono, cercado pelos quatro seres viventes e pelos anciãos. Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Mwana a endoomo áyagyagha mukaana mu kwogho kii babaghala ki munde wu áabwi-nsini ŋa yulu a likubu.
7 Ele se aproximou e recebeu o livro da mão direita daquele que estava assentado no trono.
8 Ya bu amana ogyagha mukaana, bibuo bibi mweẽ bina, ya bakwuru makwumu muolo ya bana (24) bábwi ŋa nkulu a Mwana a endoomo. Nswe mukwuru áli a nguomo ya bibaha bibi mu oore bi bílwulu mu mananaase. Mananaase mamo me nsamana a ba bangili.
8 Ao recebê-lo, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro. Cada um deles tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos;
9 Bo bákagyimi ekwumu ki enyaghara ti:
9 e eles cantavam um cântico novo: "Tu és digno de receber o livro e de abrir os seus selos, pois foste morto, e com teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
10 Ya mu nkooro a Nzaami a bihi, we áasi bo baara ba empu ya bangaa ba Nzaami,
10 Tu os constituíste reino e sacerdotes para o nosso Deus, e eles reinarão sobre a terra".
11 Me áli mu okamono ya áangyughu likyi li mampwumu ma bangye-yulu ma malagha ba bádzyi likubu ya lili bibuo bibi mweẽ ya lili bakwuru. Mutala a bo áli mapfwunu ŋa yulu a mapfwunu ya mapfwunu.
11 Então olhei e ouvi a voz de muitos anjos, milhares de milhares e milhões de milhões. Eles rodeavam o trono, bem como os seres viventes e os anciãos,
12 Bo bákalyele mu likyi lili mpini ti:
12 e cantavam em alta voz: "Digno é o Cordeiro que foi morto de receber poder, riqueza, sabedoria, força, honra, glória e louvor! "
13 Ya me áangyughu bi bágyighili byehene bi bili ku mayulu, ŋa nsie, ku nsini a nsie, mu mubu ya byehene bi bili omo, bákagwimi ti:
13 Depois ouvi todas as criaturas existentes no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo o que neles há, que diziam: "Àquele que está assentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o poder, para todo o sempre! "
14 Ya bibuo bibi mweẽ bina bíkalyele ti: «Amene!» Ya bakwuru bákunu mabuo ŋa nsie ya bákabuono.
14 Os quatro seres viventes disseram: "Amém", e os anciãos prostraram-se e o adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.