Apocalipse 5

tyx (TYX) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ya me áamono ku kwogho kii babaghala ki munde wu áabwi-nsini ŋa yulu a likubu, mukaana wu bádzyi ti anga ekala ya wu básono mangulu mansa muolo. Básuŋunu nde mu makumu nsaama.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Ya me áamono ngye-yulu wu a lileene wu áakata mukwu mu likyi lili mpini ti: Nande li wu a kughu mu odzubulu mukaana ya onyana makumu?
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Lo ka óli a mbwuru si mumõ o ku yulu, ŋa nsie, ya ku nsini a nsie, wu áli lileene li odzubulu mukaana ya otala nde.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Me áandili ku olagha, mu kuulu ka bábagha mbwuru si mumõ wu áali lileene li odzubulu mukaana ya otala nde o.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Lo mumõ mu bakwuru ályele kundaa me ti: Ka lili o! Mono nkoho wu a dzumu li Yuda, wu a mu etagha e Dabvide, nde áalughulu: Nde li a lileene mu odzubulu makumu nsaama ya odzubulu mukaana .
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Me áamono Mwana a endoomo wu li ti anga wu bagwi mukaba, nde áatemene ŋa kara a li likubu ya bibuo bibi mweẽ bina, ya ŋa kara li bakwuru. Nde áli a mansieme nsaama ya mihi nsaama, mimye me mifulu nsaama mi Nzaami mi ágweghe nde mu nsie nsyini.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Mwana a endoomo áyagyagha mukaana mu kwogho kii babaghala ki munde wu áabwi-nsini ŋa yulu a likubu.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Ya bu amana ogyagha mukaana, bibuo bibi mweẽ bina, ya bakwuru makwumu muolo ya bana (24) bábwi ŋa nkulu a Mwana a endoomo. Nswe mukwuru áli a nguomo ya bibaha bibi mu oore bi bílwulu mu mananaase. Mananaase mamo me nsamana a ba bangili.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Bo bákagyimi ekwumu ki enyaghara ti:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Ya mu nkooro a Nzaami a bihi, we áasi bo baara ba empu ya bangaa ba Nzaami,
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Me áli mu okamono ya áangyughu likyi li mampwumu ma bangye-yulu ma malagha ba bádzyi likubu ya lili bibuo bibi mweẽ ya lili bakwuru. Mutala a bo áli mapfwunu ŋa yulu a mapfwunu ya mapfwunu.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Bo bákalyele mu likyi lili mpini ti:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Ya me áangyughu bi bágyighili byehene bi bili ku mayulu, ŋa nsie, ku nsini a nsie, mu mubu ya byehene bi bili omo, bákagwimi ti:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Ya bibuo bibi mweẽ bina bíkalyele ti: «Amene!» Ya bakwuru bákunu mabuo ŋa nsie ya bákabuono.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.