Gênesis 5
Willam Tyndale Bible (TYN) vs NVT
1 Thys is the boke of the generacion of man In the daye when God created man and made hym after the symilytude of god
1 Este é o relato dos descendentes de Adão. Quando Deus criou os seres humanos, formou-os semelhantes a ele.
2 Male and female made he the and called their names man in the daye when they were created.
2 Criou-os homem e mulher; quando foram criados, Deus os abençoou e os chamou de “humanidade”.
3 And when Adam was an hundred and thyrty yere old he begat a sonne after hys lycknesse and symilytude: and called hys name Seth.
3 Aos 130 anos, Adão teve um filho chamado Sete, que era semelhante a ele, à sua imagem.
4 And the dayes of Adam after he begat Seth were eyght hundred yere and begat sonnes and doughters.
4 Depois do nascimento de Sete, Adão viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
5 and all the dayes of Adam which he lyved were .ix. hundred and .xxx. yere and then he dyed.
5 Adão viveu 930 anos e morreu.
6 And Seth lyved an hundred and .v. yeres and begat Enos.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 And after he had begot Enos he lyved .viij. hundred and .vij. yere and begat sonnes and doughters.
7 Depois do nascimento de Enos, Sete viveu mais 807 anos e teve outros filhos e filhas.
8 And all the dayes of Seth were .ix. hundred and .xij. yere and dyed.
8 Sete viveu 912 anos e morreu.
9 And Enos lyved .lxxxx. yere and begat kenan.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 And Enos after he begat kenan lyved viij. hundred and .xv. yere and begat sonnes and doughters:
10 Depois do nascimento de Cainã, Enos viveu mais 815 anos e teve outros filhos e filhas.
11 and all the dayes of Enos were .ix hundred and .v. yere and than he dyed.
11 Enos viveu 905 anos e morreu.
12 And kenan lyued .lxx. yere and begat Mahalaliel.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 And kenan after he had begot Mahalaliel lyved .viij. hundred and .xl. yere and begat sonnes and doughters:
13 Depois do nascimento de Maalaleel, Cainã viveu mais 840 anos e teve outros filhos e filhas.
14 and al the dayes of kenan were .ix. hundred and .x. yere and than he dyed.
14 Cainã viveu 910 anos e morreu.
15 And Mahalaliel lyued .lxv. yere and begat Iared.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 And Mahalaliel after he had begot Iared lyved .viij. hundred and .xxx. yere and begat sonnes and doughters:
16 Depois do nascimento de Jarede, Maalaleel viveu mais 830 anos e teve outros filhos e filhas.
17 and all the dayes of Mahalalyell were .viij. hundred nynetye and .v. yeare and than he dyed
17 Maalaleel viveu 895 anos e morreu.
18 And Iared lyved an hundred and .lxij. yere and begat Henoch:
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 and Iared lyved after he begat Henoch .viij. hundred yere and begat sonnes and doughters.
19 Depois do nascimento de Enoque, Jarede viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
20 And all the dayes of Iared were .ix. hundred and .lxij. yere and than he dyed.
20 Jarede viveu 962 anos e morreu.
21 And Henoch lyved .lxv. yere ad begat Mathusala.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 And Henoch walked wyth god after he had begot Mathusala .iij. hundred yere and begat sonnes and doughters.
22 Depois do nascimento de Matusalém, Enoque viveu em comunhão com Deus por mais 300 anos e teve outros filhos e filhas.
23 And all the dayes of Henoch were .iij. hundred and .lxv. yere.
23 Enoque viveu 365 anos,
24 and than Henoch lyved a godly lyfe and was nomore sene for God toke hym away.
24 andando em comunhão com Deus até que, um dia, desapareceu, porque Deus o levou para junto de si.
25 And Mathusala lyved an hundred and lxxxvij. yere and begat Lamech:
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 and Mathusala after he had begot Lamech lyved .vij. hundred and .lxxxij. yere ad begat sonnes and doughters.
26 Depois do nascimento de Lameque, Matusalém viveu mais 782 anos e teve outros filhos e filhas.
27 And all the dayes of Methusala were .ix. hundred .lxix yere and than he dyed.
27 Matusalém viveu 969 anos e morreu.
28 And Lamech lyved an hundred .lxxxij. yere and begat a sonne
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 and called hym Noe sayng. This same shall comforte vs: as concernynge oure worke and sorowe of oure handes which we haue aboute the erthe that the LORde hath cursed.
29 Chamou-o de Noé, pois disse: “Que ele nos traga alívio de nossas tarefas e do trabalho doloroso de cultivar esta terra que o S enhor amaldiçoou”.
30 And Lamech lyved after he had begot Noe v. hundred nynetie and .v. yere and begat sonnes and doughters.
30 Depois do nascimento de Noé, Lameque viveu mais 595 anos e teve outros filhos e filhas.
31 And all the dayes of Lamech were .vij. hundred .lxxvij. yere and than he dyed.
31 Lameque viveu 777 anos e morreu.
32 And when Noe was .v. hundred yere olde he begat Sem Ham and Iaphet.
32 Depois que completou 500 anos, Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.