2 Coríntios 6
Willam Tyndale Bible (TYN) vs ACF
1 We as helpers therfore exhorte you yt ye receave not the grace of god in (vayne)
1 E nós, cooperando também com ele, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão
2 For he saith: I have hearde the in a tyme accepted: and in ye daye of saluacion have I suckered the. Beholde now is that well accepted tyme: beholde now is yt daye of saluacion.
2 (Porque diz:Ouvi-te em tempo aceitável e socorri-te no dia da salvação;eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 Let vs geve no man occasion of evyll that in oure office be founde no faute:
3 Não dando nós escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado;
4 but in all thynges let vs behave oure selves as the ministers of God. In moche pacience in afflicios in necessite in anguysshe
4 Antes, como ministros de Deus, tornando-nos recomendáveis em tudo; na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 in strypes in presonmet in stryfe in laboure in watchinge in fastyng
5 Nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 in purenes in knowledge in longe sufferynge in kyndnes in the holy goost in love vnfayned
6 Na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 in ye wordes of trueth in the power of God by ye armoure of rightewesnes on ye right honde and on the lyfte
7 Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
8 in honoure and dishonoure in evyll reporte and good reporte as desceauers and yet true
8 Por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores, e sendo verdadeiros;
9 as unknowen and yet knowen: as dyinge and beholde we yet live: as chastened and not killed:
9 Como desconhecidos, mas sendo bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 as sorowynge and yet alwaye mery: as poore and yet make many ryche: as havynge nothynge and yet possessynge all thynges.
10 Como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e possuindo tudo.
11 O ye Corinthyans oure mouth is open vnto you. Oure herte is made large:
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado.
12 ye are in no strayte in vs but are in a strayte in youre awne bowelles:
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 I promyse you lyke rewarde with me as to my childre.
13 Ora, em recompensa disto, (falo como a filhos) dilatai-vos também vós.
14 Set youreselues therfore at large and beare not a straugers yoke wyth the vnbelevers. For what fellishippe hath rightewesnes with vnrightewesnes? What company hath light wt darcknes?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque, que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 What cocorde hath Christ with beliall? Ether what parte hath he yt beleveth with an infidele?
15 E que concórdia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
16 how agreeth the temple of god wt ymages? And ye are the temple of yt lyuynge god as sayde god. I will dwell amonge the and walke amoge the and wilbe their god: and they shalbe my people.
16 E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Wherfore come out from amoge the and separate youreselues (sayth the lorde) and touche none vncleane thynge: so wyll I receave you
17 Por isso saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor;E não toqueis nada imundo,E eu vos receberei;
18 and wilbe a father vnto you and ye shalbe vnto me sonnes and doughters sayth the lorde almyghty.
18 E eu serei para vós Pai,E vós sereis para mim filhos e filhas, Diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.