Salmos 88

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ao Awurade, me nkwagyeɛ Onyankopɔn
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 Ma me mpaeɛbɔ nnuru wʼanim;
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 Ɔhaw ahyɛ me kra ma
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 Wɔkan me fra wɔn a wɔrekɔ damena mu;
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 Wɔayi me asi nkyɛn wɔ awufoɔ mu,
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 Woato me atwene damena ase tɔnn,
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 Wʼabofuhyeɛ ayɛ duru wɔ me so;
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 Woafa me nnamfonom a wɔbɛn me afiri me nkyɛn
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 awerɛhoɔ ama mʼani so ayɛ kusuu.
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 Woyɛ anwanwadeɛ kyerɛ awufoɔ anaa?
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 Wɔka wʼadɔeɛ ho asɛm wɔ ɛda mu anaa,
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 Wɔhunu wʼanwanwadeɛ wɔ beaeɛ a ɛhɔ aduru sum,
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 Nanso Ao Awurade, mesu frɛ wo sɛ boa me;
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 Ao Awurade, adɛn nti na wopo me
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 Mahunu amane firi me mmɔfraase na mabɛn owuo;
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 Wʼabofuhyeɛ abu afa me so;
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 Daa nyinaa wɔtwa me ho hyia sɛ nsuyire,
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 Woafa mʼayɔnkofoɔ ne mʼadɔfoɔ afiri me nkyɛn kɔ;
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.