Salmos 88

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ao Awurade, me nkwagyeɛ Onyankopɔn
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Ma me mpaeɛbɔ nnuru wʼanim;
2 Chegue à tua presença a minha oração; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Ɔhaw ahyɛ me kra ma
3 Pois a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida já se aproxima da morte.
4 Wɔkan me fra wɔn a wɔrekɔ damena mu;
4 Sou contado com os que descem ao abismo. Sou como um homem sem força,
5 Wɔayi me asi nkyɛn wɔ awufoɔ mu,
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; pois foram abandonados pelas tuas mãos.
6 Woato me atwene damena ase tɔnn,
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 Wʼabofuhyeɛ ayɛ duru wɔ me so;
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 Woafa me nnamfonom a wɔbɛn me afiri me nkyɛn
8 Afastaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 awerɛhoɔ ama mʼani so ayɛ kusuu.
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e a ti levanto as minhas mãos.
10 Woyɛ anwanwadeɛ kyerɛ awufoɔ anaa?
10 Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar?
11 Wɔka wʼadɔeɛ ho asɛm wɔ ɛda mu anaa,
11 A tua bondade será anunciada na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 Wɔhunu wʼanwanwadeɛ wɔ beaeɛ a ɛhɔ aduru sum,
12 Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 Nanso Ao Awurade, mesu frɛ wo sɛ boa me;
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.
14 Ao Awurade, adɛn nti na wopo me
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o teu rosto?
15 Mahunu amane firi me mmɔfraase na mabɛn owuo;
15 Ando aflito e prestes a morrer desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Wʼabofuhyeɛ abu afa me so;
16 Sobre mim passou a tua ira; os teus terrores acabaram comigo.
17 Daa nyinaa wɔtwa me ho hyia sɛ nsuyire,
17 O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam.
18 Woafa mʼayɔnkofoɔ ne mʼadɔfoɔ afiri me nkyɛn kɔ;
18 Para longe de mim afastaste os amigos e companheiros; os meus conhecidos agora são as trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.