Salmos 86
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVT
1 Ao Awurade, tie me na gye me so,
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Bɔ me nkwa ho ban, ɛfiri sɛ mede me ho ama wo.
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 Ao Awurade, hunu me mmɔbɔ,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Ma wʼakoa ani nnye,
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 Ao Awurade, woyɛ, na wode bɔne kyɛ,
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 Ao Awurade, tie me mpaeɛbɔ;
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 Mɛfrɛ wo mʼahohia da mu,
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 Ao Awurade, onyame bi nni hɔ a ɔte sɛ wo;
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Ao Awurade, aman a woakyekyere nyinaa
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Woyɛ kɛseɛ, na woyɛ anwanwa nnwuma;
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 Ao Awurade, kyerɛ me wʼakwan,
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 Mede mʼakoma nyinaa mɛyi wo ayɛ, Ao Awurade me Onyankopɔn
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Ɛfiri sɛ, ɔdɔ a wode dɔ me no so;
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 Ao Onyankopɔn, ahomasofoɔ ato ahyɛ me so;
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 Nanso wo, Ao Awurade, woyɛ mmɔborɔhunufoɔ ne ɔdomfoɔ Onyankopɔn,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 Dane wʼani hwɛ me na dom me;
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 Ma me wo papayɛ ho nsɛnkyerɛnneɛ,
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.