Salmos 86

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ao Awurade, tie me na gye me so,
1 Inclina, SENHOR, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 Bɔ me nkwa ho ban, ɛfiri sɛ mede me ho ama wo.
2 Guarda a minha alma, pois sou santo: ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Ao Awurade, hunu me mmɔbɔ,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Ma wʼakoa ani nnye,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 Ao Awurade, woyɛ, na wode bɔne kyɛ,
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para todos os que te invocam.
6 Ao Awurade, tie me mpaeɛbɔ;
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Mɛfrɛ wo mʼahohia da mu,
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porquanto me respondes.
8 Ao Awurade, onyame bi nni hɔ a ɔte sɛ wo;
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Ao Awurade, aman a woakyekyere nyinaa
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Woyɛ kɛseɛ, na woyɛ anwanwa nnwuma;
10 Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus.
11 Ao Awurade, kyerɛ me wʼakwan,
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 Mede mʼakoma nyinaa mɛyi wo ayɛ, Ao Awurade me Onyankopɔn
12 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Ɛfiri sɛ, ɔdɔ a wode dɔ me no so;
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do inferno mais profundo.
14 Ao Onyankopɔn, ahomasofoɔ ato ahyɛ me so;
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembléias dos tiranos procuraram a minha alma, e não te puseram perante os seus olhos.
15 Nanso wo, Ao Awurade, woyɛ mmɔborɔhunufoɔ ne ɔdomfoɔ Onyankopɔn,
15 Porém tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Dane wʼani hwɛ me na dom me;
16 Volta-te para mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo, e salva ao filho da tua serva.
17 Ma me wo papayɛ ho nsɛnkyerɛnneɛ,
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me odeiam, e se confundam; porque tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.