Salmos 86
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVI
1 Ao Awurade, tie me na gye me so,
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 Bɔ me nkwa ho ban, ɛfiri sɛ mede me ho ama wo.
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 Ao Awurade, hunu me mmɔbɔ,
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 Ma wʼakoa ani nnye,
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Ao Awurade, woyɛ, na wode bɔne kyɛ,
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 Ao Awurade, tie me mpaeɛbɔ;
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 Mɛfrɛ wo mʼahohia da mu,
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 Ao Awurade, onyame bi nni hɔ a ɔte sɛ wo;
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Ao Awurade, aman a woakyekyere nyinaa
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 Woyɛ kɛseɛ, na woyɛ anwanwa nnwuma;
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 Ao Awurade, kyerɛ me wʼakwan,
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 Mede mʼakoma nyinaa mɛyi wo ayɛ, Ao Awurade me Onyankopɔn
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Ɛfiri sɛ, ɔdɔ a wode dɔ me no so;
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 Ao Onyankopɔn, ahomasofoɔ ato ahyɛ me so;
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 Nanso wo, Ao Awurade, woyɛ mmɔborɔhunufoɔ ne ɔdomfoɔ Onyankopɔn,
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 Dane wʼani hwɛ me na dom me;
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Ma me wo papayɛ ho nsɛnkyerɛnneɛ,
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.