Salmos 86

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ao Awurade, tie me na gye me so,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Bɔ me nkwa ho ban, ɛfiri sɛ mede me ho ama wo.
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Ao Awurade, hunu me mmɔbɔ,
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Ma wʼakoa ani nnye,
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Ao Awurade, woyɛ, na wode bɔne kyɛ,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Ao Awurade, tie me mpaeɛbɔ;
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Mɛfrɛ wo mʼahohia da mu,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Ao Awurade, onyame bi nni hɔ a ɔte sɛ wo;
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Ao Awurade, aman a woakyekyere nyinaa
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 Woyɛ kɛseɛ, na woyɛ anwanwa nnwuma;
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Ao Awurade, kyerɛ me wʼakwan,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Mede mʼakoma nyinaa mɛyi wo ayɛ, Ao Awurade me Onyankopɔn
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 Ɛfiri sɛ, ɔdɔ a wode dɔ me no so;
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 Ao Onyankopɔn, ahomasofoɔ ato ahyɛ me so;
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Nanso wo, Ao Awurade, woyɛ mmɔborɔhunufoɔ ne ɔdomfoɔ Onyankopɔn,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Dane wʼani hwɛ me na dom me;
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Ma me wo papayɛ ho nsɛnkyerɛnneɛ,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.