Salmos 86

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ao Awurade, tie me na gye me so,
1 Oração de Davi. Inclina o teu ouvido, ó SENHOR, ouve-me, pois eu sou pobre e necessitado.
2 Bɔ me nkwa ho ban, ɛfiri sɛ mede me ho ama wo.
2 Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti.
3 Ao Awurade, hunu me mmɔbɔ,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois eu clamo a ti diariamente.
4 Ma wʼakoa ani nnye,
4 Regozija a alma do teu servo; pois para ti, ó Senhor, elevo a minha alma.
5 Ao Awurade, woyɛ, na wode bɔne kyɛ,
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar; e abundante em misericórdia a todos aqueles que clamam a ti.
6 Ao Awurade, tie me mpaeɛbɔ;
6 Dá ouvidos, ó SENHOR, à minha oração; e atende à voz das minhas súplicas.
7 Mɛfrɛ wo mʼahohia da mu,
7 No dia da minha tribulação, eu clamarei a ti; pois tu me responderás.
8 Ao Awurade, onyame bi nni hɔ a ɔte sɛ wo;
8 Entre os deuses não há nenhum como tu, ó Senhor, nem há obras como as tuas obras.
9 Ao Awurade, aman a woakyekyere nyinaa
9 Todas as nações que tu fizeste virão e adorarão diante de ti, ó Senhor; e glorificarão o teu nome.
10 Woyɛ kɛseɛ, na woyɛ anwanwa nnwuma;
10 Pois tu és grande e fazes coisas maravilhosas; somente tu és Deus.
11 Ao Awurade, kyerɛ me wʼakwan,
11 Ensina-me o teu caminho, ó SENHOR; eu andarei na tua verdade; une o meu coração para temer o teu nome.
12 Mede mʼakoma nyinaa mɛyi wo ayɛ, Ao Awurade me Onyankopɔn
12 Eu te louvarei, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Ɛfiri sɛ, ɔdɔ a wode dɔ me no so;
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e tu livraste minha alma do mais baixo inferno.
14 Ao Onyankopɔn, ahomasofoɔ ato ahyɛ me so;
14 Ó Deus, os orgulhosos se levantam contra mim, e as assembleias de homens violentos buscaram a minha alma, e não te puseram diante deles.
15 Nanso wo, Ao Awurade, woyɛ mmɔborɔhunufoɔ ne ɔdomfoɔ Onyankopɔn,
15 Mas tu, ó Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e gracioso, longânimo, e abundante em misericórdia e verdade.
16 Dane wʼani hwɛ me na dom me;
16 Ó, torna-te a mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua força ao teu servo, e salva o filho da tua serva.
17 Ma me wo papayɛ ho nsɛnkyerɛnneɛ,
17 Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.